Gênesis e Terra Jovem - Debate-Conversa de 12/01/2026 - Anotações para conversa e após ela

 Javan: Entender as falas de acordo com a época, como o caso de o sol parar quando se fala isso na Bíblia

ave de ferro. homem 6 mil anos. Universo, não. Não devemos adaptar a leitura da Bíblia a nossos dias.




Pr Carlos: hebraístas e a Torah dizem que a Terra é jovem. Jesus ensinou Terra jovem.

A mudança é recente para a Terra antiga/velha. Genealogia leva a 6 mil anos.


Jefferson:

Jefferson: Gênesis 1:1 – Deus está criando dois céus. Céus mundo espiritual e mundo material. Gênesis 1:14 Deus traz do cosmo 3 elementos para marcar o tempo: superfície, sol, lua, estrelas. Demarcarão os dias, meses e anos.

Tempo começa a partir dali. Gênesis 1 está ensinando a origem do tempo a partir do 4º dia.

A Terra foi criada pelo menos 2 vezes. Citou Isaías (não me lembro da passagem)


Marcelo:





1 - 

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/gn/1

 

¹ No princípio criou Deus os céus e a terra.

² E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.

³ E disse Deus: Haja luz; e houve luz.

⁴ E viu Deus que era boa a luz; e fez Deus separação entre a luz e as trevas.

⁵ E Deus chamou à luz Dia; e às trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manhã, o dia primeiro.

⁶ E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.

⁷ E fez Deus a expansão, e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão; e assim foi.

⁸ E chamou Deus à expansão Céus, e foi a tarde e a manhã, o dia segundo.

⁹ E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca; e assim foi.

¹⁰ E chamou Deus à porção seca Terra; e ao ajuntamento das águas chamou Mares; e viu Deus que era bom.

¹¹ E disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que dê semente, árvore frutífera que dê fruto segundo a sua espécie, cuja semente está nela sobre a terra; e assim foi.

¹² E a terra produziu erva, erva dando semente conforme a sua espécie, e a árvore frutífera, cuja semente está nela conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.

¹³ E foi a tarde e a manhã, o dia terceiro.

¹⁴ E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos.

¹⁵ E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.

¹⁶ E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.

¹⁷ E Deus os pôs na expansão dos céus para iluminar a terra,

¹⁸ E para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas; e viu Deus que era bom.

¹⁹ E foi a tarde e a manhã, o dia quarto.

²⁰ E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céus.

²¹ E Deus criou as grandes baleias, e todo o réptil de alma vivente que as águas abundantemente produziram conforme as suas espécies; e toda a ave de asas conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.

²² E Deus os abençoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas nos mares; e as aves se multipliquem na terra.

²³ E foi a tarde e a manhã, o dia quinto.

²⁴ E disse Deus: Produza a terra alma vivente conforme a sua espécie; gado, e répteis e feras da terra conforme a sua espécie; e assim foi.

²⁵ E fez Deus as feras da terra conforme a sua espécie, e o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil da terra conforme a sua espécie; e viu Deus que era bom.

²⁶ E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo o réptil que se move sobre a terra.

²⁷ E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.

²⁸ E Deus os abençoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar e sobre as aves dos céus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra.

²⁹ E disse Deus: Eis que vos tenho dado toda a erva que dê semente, que está sobre a face de toda a terra; e toda a árvore, em que há fruto que dê semente, ser-vos-á para mantimento.

³⁰ E a todo o animal da terra, e a toda a ave dos céus, e a todo o réptil da terra, em que há alma vivente, toda a erva verde será para mantimento; e assim foi.

³¹ E viu Deus tudo quanto tinha feito, e eis que era muito bom; e foi a tarde e a manhã, o dia sexto.

 

Gênesis 1:1-31

 

 

 

 

 

 

 

 

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/gn/2

 

¹ Assim os céus, a terra e todo o seu exército foram acabados.

² E havendo Deus acabado no dia sétimo a obra que fizera, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito.

³ E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizera.

⁴ Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus,

⁵ E toda a planta do campo que ainda não estava na terra, e toda a erva do campo que ainda não brotava; porque ainda o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, e não havia homem para lavrar a terra.

⁶ Um vapor, porém, subia da terra, e regava toda a face da terra.

⁷ E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra, e soprou em suas narinas o fôlego da vida; e o homem foi feito alma vivente.

⁸ E plantou o Senhor Deus um jardim no Éden, do lado oriental; e pôs ali o homem que tinha formado.

⁹ E o Senhor Deus fez brotar da terra toda a árvore agradável à vista, e boa para comida; e a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

¹⁰ E saía um rio do Éden para regar o jardim; e dali se dividia e se tornava em quatro braços.

¹¹ O nome do primeiro é Pisom; este é o que rodeia toda a terra de Havilá, onde há ouro.

¹² E o ouro dessa terra é bom; ali há o bdélio, e a pedra sardônica.

¹³ E o nome do segundo rio é Giom; este é o que rodeia toda a terra de Cuxe.

¹⁴ E o nome do terceiro rio é Hidequel; este é o que vai para o lado oriental da Assíria; e o quarto rio é o Eufrates.

¹⁵ E tomou o Senhor Deus o homem, e o pôs no jardim do Éden para o lavrar e o guardar.

¹⁶ E ordenou o Senhor Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente,

¹⁷ Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.

¹⁸ E disse o Senhor Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora idônea para ele.

¹⁹ Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.

²⁰ E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.

²¹ Então o Senhor Deus fez cair um sono pesado sobre Adão, e este adormeceu; e tomou uma das suas costelas, e cerrou a carne em seu lugar;

²² E da costela que o Senhor Deus tomou do homem, formou uma mulher, e trouxe-a a Adão.

²³ E disse Adão: Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne; esta será chamada mulher, porquanto do homem foi tomada.

²⁴ Portanto deixará o homem o seu pai e a sua mãe, e apegar-se-á à sua mulher, e serão ambos uma carne.

²⁵ E ambos estavam nus, o homem e a sua mulher; e não se envergonhavam.

 

Gênesis 2:1-25

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/gn/1

 

¹ No princípio Deus criou os céus e a terra.

² Era a terra sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.

³ Disse Deus: "Haja luz", e houve luz.

⁴ Deus viu que a luz era boa, e separou a luz das trevas.

⁵ Deus chamou à luz dia, e às trevas chamou noite. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o primeiro dia.

⁶ Depois disse Deus: "Haja entre as águas um firmamento que separe águas de águas".

⁷ Então Deus fez o firmamento e separou as águas que estavam embaixo do firmamento das que estavam por cima. E assim foi.

⁸ Ao firmamento Deus chamou céu. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.

⁹ E disse Deus: "Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça a parte seca". E assim foi.

¹⁰ À parte seca Deus chamou terra, e chamou mares ao conjunto das águas. E Deus viu que ficou bom.

¹¹ Então disse Deus: "Cubra-se a terra de vegetação: plantas que dêem sementes e árvores cujos frutos produzam sementes de acordo com as suas espécies". E assim foi.

¹² A terra fez brotar a vegetação: plantas que dão sementes de acordo com as suas espécies, e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.

¹³ Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o terceiro dia.

¹⁴ Disse Deus: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos,

¹⁵ e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra". E assim foi.

¹⁶ Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.

¹⁷ Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,

¹⁸ governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que ficou bom.

¹⁹ Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quarto dia.

²⁰ Disse também Deus: "Encham-se as águas de seres vivos, e sobre a terra voem aves sob o firmamento do céu".

²¹ Assim Deus criou os grandes animais aquáticos e os demais seres vivos que povoam as águas, de acordo com as suas espécies; e todas as aves, de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.

²² Então Deus os abençoou, dizendo: "Sejam férteis e multipliquem-se! Encham as águas dos mares! E multipliquem-se as aves na terra".

²³ Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.

²⁴ E disse Deus: "Produza a terra seres vivos de acordo com as suas espécies: rebanhos domésticos, animais selvagens e os demais seres vivos da terra, cada um de acordo com a sua espécie". E assim foi.

²⁵ Deus fez os animais selvagens de acordo com as suas espécies, os rebanhos domésticos de acordo com as suas espécies, e os demais seres vivos da terra de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.

²⁶ Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais grandes de toda a terra e sobre todos os pequenos animais que se movem rente ao chão".

²⁷ Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.

²⁸ Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se movem pela terra".

²⁹ Disse Deus: "Eis que lhes dou todas as plantas que nascem em toda a terra e produzem sementes, e todas as árvores que dão frutos com sementes. Elas servirão de alimento para vocês.

³⁰ E dou todos os vegetais como alimento a tudo o que tem em si fôlego de vida: a todos os grandes animais da terra, a todas as aves do céu e a todas as criaturas que se movem rente ao chão". E assim foi.

³¹ E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.

 

Gênesis 1:1-31

 

 

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/gn/2

 

¹ Assim foram concluídos os céus e a terra, e tudo o que neles há.

² No sétimo dia Deus já havia concluído a obra que realizara, e nesse dia descansou.

³ Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criação.

⁴ Esta é a história das origens dos céus e da terra, no tempo em que foram criados: Quando o Senhor Deus fez a terra e os céus,

⁵ ainda não tinha brotado nenhum arbusto no campo, e nenhuma planta havia germinado, porque o Senhor Deus ainda não tinha feito chover sobre a terra, e também não havia homem para cultivar o solo.

⁶ Todavia brotava água da terra e irrigava toda a superfície do solo.

⁷ Então o Senhor Deus formou o homem do pó da terra e soprou em suas narinas o fôlego de vida, e o homem se tornou um ser vivente.

⁸ Ora, o Senhor Deus tinha plantado um jardim no Éden, para os lados do leste; e ali colocou o homem que formara.

⁹ O Senhor Deus fez nascer então do solo todo tipo de árvores agradáveis aos olhos e boas para alimento. E no meio do jardim estavam a árvore da vida e a árvore do conhecimento do bem e do mal.

¹⁰ No Éden nascia um rio que irrigava o jardim, e depois se dividia em quatro.

¹¹ O nome do primeiro é Pisom. Ele percorre toda a terra de Havilá, onde existe ouro.

¹² O ouro daquela terra é excelente; lá também existem o bdélio e a pedra de ônix.

¹³ O segundo, que percorre toda a terra de Cuxe, é o Giom.

¹⁴ O terceiro, que corre pelo lado leste da Assíria, é o Tigre. E o quarto rio é o Eufrates.

¹⁵ O Senhor Deus colocou o homem no jardim do Éden para cuidar dele e cultivá-lo.

¹⁶ E o Senhor Deus ordenou ao homem: "Coma livremente de qualquer árvore do jardim,

¹⁷ mas não coma da árvore do conhecimento do bem e do mal, porque no dia em que dela comer, certamente você morrerá".

¹⁸ Então o Senhor Deus declarou: "Não é bom que o homem esteja só; farei para ele alguém que o auxilie e lhe corresponda".

¹⁹ Depois que formou da terra todos os animais do campo e todas as aves do céu, o Senhor Deus os trouxe ao homem para ver como este lhes chamaria; e o nome que o homem desse a cada ser vivo, esse seria o seu nome.

²⁰ Assim o homem deu nomes a todos os rebanhos domésticos, às aves do céu e a todos os animais selvagens. Todavia não se encontrou para o homem alguém que o auxiliasse e lhe correspondesse.

²¹ Então o Senhor Deus fez o homem cair em profundo sono e, enquanto este dormia, tirou-lhe uma das costelas, fechando o lugar com carne.

²² Com a costela que havia tirado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher e a trouxe a ele.

²³ Disse então o homem: "Esta, sim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne! Ela será chamada mulher, porque do homem foi tirada".

²⁴ Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.

²⁵ O homem e sua mulher viviam nus, e não sentiam vergonha.

 

Gênesis 2:1-25

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/sl/90

 

¹ Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.

² Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade, tu és Deus.

³ Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.

⁴ Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.

⁵ Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.

⁶ De madrugada floresce e cresce; à tarde corta-se e seca.

⁷ Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.

⁸ Diante de ti puseste as nossas iniquidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.

⁹ Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.

¹⁰ Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.

¹¹ Quem conhece o poder da tua ira? Segundo és tremendo, assim é o teu furor.

¹² Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.

¹³ Volta-te para nós, Senhor; até quando? Aplaca-te para com os teus servos.

¹⁴ Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.

¹⁵ Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.

¹⁶ Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.

¹⁷ E seja sobre nós a formosura do Senhor nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

 

Salmos 90:1-17

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/sl/90

 

¹ Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.

² Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.

³ Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "

⁴ De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.

⁵ Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;

⁶ germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.

⁷ Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.

⁸ Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.

⁹ Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.

¹⁰ Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!

¹¹ Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.

¹² Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.

¹³ Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!

¹⁴ Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.

¹⁵ Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.

¹⁶ Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!

¹⁷ Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!

 

Salmos 90:1-17

 


 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 

 



 



2 - https://biblehub.com/hebrew/bereshit_7225.htm 

bə·rê·šîṯ — 5 ocorrências

Gênesis 1:1
HEB: בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים NAS: No princípio Deus criou KJV: No princípio Deus criou INT: no princípio criou Deus


Jeremias 26:1
HEB: בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלְכ֛וּת יְהוֹיָקִ֥ים NAS: No início do reinado KJV: No início do reinado INT: o início do reinado de Jeoiaquim

¹ No princípio do reinado de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra do Senhor, dizendo:  Jeremias 26:1 (ACF)

¹ No início do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra da parte do Senhor: 

Jeremias 26:1 (NVI)


Jeremias 27:1

HEB: בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהוֹיָקִ֥ם NAS: No início do reinado KJV: No início do reinado INT: o início do reinado de Jeoiaquim

¹ No princípio do reinado de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor, dizendo:  Jeremias 27:1 (ACF)

¹ No início do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias da parte do Senhor:  Jeremias 27:1 (NVI)



Jeremias 28:1
HEB: בַּשָּׁנָ֣ה הַהִ֗יא בְּרֵאשִׁית֙ מַמְלֶ֙כֶת֙ צִדְקִיָּ֣ה
NAS: ano, no início do reinado
KJV: E aconteceu no mesmo ano, no início do reinado
INT: ano o mesmo, o início do reinado de Zedequias

¹ E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta que era de Gibeom, me falou na casa do Senhor, na presença dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo:  Jeremias 28:1 (ACF)

¹ No quinto mês daquele mesmo ano, o quarto ano, no início do reinado de Zedequias, rei de Judá, Hananias, filho de Azur, profeta natural de Gibeom, disse-me no templo do Senhor, na presença dos sacerdotes e de todo o povo:  Jeremias 28:1


Jeremias 49:34
HEB: אֶל־ עֵילָ֑ם בְּרֵאשִׁ֗ית מַלְכ֛וּת צִדְקִיָּ֥ה
NAS: Elão, no início do reinado
KJV: contra Elão no início do reinado
INT: a respeito de Elão no início do reinado de Zedequias

³⁴ A palavra do Senhor, que veio a Jeremias, o profeta, contra Elão, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, dizendo:  Jeremias 49:34

³⁴ Esta é a palavra do Senhor que veio ao profeta Jeremias acerca de Elão, no início do reinado de Zedequias, rei de Judá:  Jeremias 49:34



3 - https://biblehub.com/hebrew/bara_1254.htm 

Concordância do Inglês

bā·rā — 5 ocorrências

Gênesis 1:1 NVI :
Deus criou os céus. NVI:
Deus criou os céus. NVI : No princípio,Deus criou os céus.

Gênesis 1:27
HEB: בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר NAS: de Deus o criou ; masculino KJV: de Deuso criou ; masculino INT: a imagem de Deus criou homem e mulher

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/gn/1 

²⁷ E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou. 

²⁷ Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou. 

Gênesis 1:27 (ACF/NVI)

Gênesis 1:27

HEB: זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
NAS: ele; homem e mulher Ele os criou.
KJV: e a fêmeaos criou .
INT: masculino e feminino criados

Gênesis 2:3
HEB: מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶר־ בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃
NAS: o qual Deus criou e fez.
KJV: que Deus criou e fez.
INT: sua obra que criou Deus e fez

³ E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizeraGênesis 2:3 - ACF

³ Abençoou Deus o sétimo dia e o santificou, porque nele descansou de toda a obra que realizara na criaçãoGênesis 2:3 - NVI


Deuteronômio 4:32
HEB: הַיּוֹם֙ אֲש֩ בָּר֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אָדָם֙
NAS: que Deus criou o homem
KJV: que Deus criou o homem
INT: o dia que criou Deus o homem

³² Agora, pois, pergunta aos tempos passados, que te precederam desde o dia em que Deus criou o homem sobre a terra, desde uma extremidade do céu até à outra, se sucedeu jamais coisa tão grande como esta, ou se jamais se ouviu coisa como esta? Deuteronômio 4:32 - ACF


4 - https://biblehub.com/hebrew/hashshamayim_8064.htm 

Concordância do Inglês

haš·šā·ma·yim — 236 ocorrências [só busquei os versículos de Gênesis, até o momento]

1 - Gênesis 1:1
HEB: אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
NAS: Deus criou os céus e a terra.
KJV: Deus criou o céu e a terra.
INT: criou Deus os céus a terra

2 - Gênesis 1:9
HEB: הַמַּ֜יִם מִתַּ֤חַת הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֶל־ מָק֣וֹם
NAS: abaixo dos céus sejam reunidas
KJV: Que as águas debaixo dos céus sejam reunidas reunidos
INT: as águas Thahash os céus para colocar

⁶ E disse Deus: Haja uma expansão no meio das águas, e haja separação entre águas e águas.

⁷ E fez Deus a expansão, e fez separação entre as águas que estavam debaixo da expansão e as águas que estavam sobre a expansão; e assim foi.

⁸ E chamou Deus à expansão Céus, e foi a tarde e a manhã, o dia segundo.

⁹ E disse Deus: Ajuntem-se as águas debaixo dos céus num lugar; e apareça a porção seca; e assim foi. Gênesis 1:6-9 - ACF

⁹ E disse Deus: "Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça a parte seca". E assim foi.  Gênesis 1:9 - NVI


3/4/5 - Gênesis 1:14
HEB: מְאֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין
NAS: no expansão dos céus para separar
KJV: no firmamento do céu para dividir
INT: Haja luzes a expansão dos céus para separar entre

Gênesis 1:15

HEB: לִמְאוֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־
NAS: na expansão do céus para dar luz
KJV: no firmamento do céu para dar luz
INT: ilumina a expansão dos céus para dar

Gênesis 1:17
HEB: אֱלֹהִ֖ים בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמָ֑יִם לְהָאִ֖יר עַל־
NAS: eles na expansão dos céus para darem luz
KJV: eles no firmamento do céu para dar luz
INT: Deus, a expansão dos céus para dar

¹⁴ E disse Deus: Haja luminares na expansão dos céus, para haver separação entre o dia e a noite; e sejam eles para sinais e para tempos determinados e para dias e anos.

¹⁵ E sejam para luminares na expansão dos céus, para iluminar a terra; e assim foi.

¹⁶ E fez Deus os dois grandes luminares: o luminar maior para governar o dia, e o luminar menor para governar a noite; e fez as estrelas.

¹⁷ E Deus os pôs na expansão dos céus para iluminar a terra,  Gênesis 1:14-17


6 - Gênesis 1:20
HEB: פְּנֵ֖י רְקִ֥יעַ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: na expansão dos céus.
KJV: no firmamento aberto do céu.
INT: a expansão aberta dos céus

²⁰ E disse Deus: Produzam as águas abundantemente répteis de alma vivente; e voem as aves sobre a face da expansão dos céusGênesis 1:20


7 - Gênesis 1:26

HEB: הַיָּ֜ם וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֗יִם וּבַבְּהֵמָה֙ וּבְכָל־
NAS: e sobre o pássaros do céu e sobre o gado
KJV: e sobre as aves do céu, e sobre o gado,
INT: do mar as aves do céu o gado todo

²⁶ E disse Deus: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança; e domine sobre os peixes do mar, e sobre as aves dos céus, e sobre o gado, e sobre toda a terra, e sobre todo o réptil que se move sobre a terra. Gênesis 1:26


8 - Gênesis 1:28
HEB: הַיָּם֙ וּבְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּבְכָל־ חַיָּ֖ה
NAS: e sobre as aves do céu e sobre toda
KJV: e sobre as aves do céu e sobre todos os seres vivos
INT: do mar as aves do céu todos os seres vivos

²⁸ E Deus os abençoou, e Deus lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e dominai sobre os peixes do mar e sobre as aves dos céus, e sobre todo o animal que se move sobre a terra. Gênesis 1:28


9 - Gênesis 1:30
HEB: וּלְכָל־ ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וּלְכֹ֣ל ׀ רוֹמֵ֣שׂ
NAS: ave do céu e a toda
KJV: e a toda ave do ar, e a todo réptil
INT: todo pássaro do céu todo se move

³⁰ E a todo o animal da terra, e a toda a ave dos céus, e a todo o réptil da terra, em que há alma vivente, toda a erva verde será para mantimento; e assim foi. Gênesis 1:30


10/11 - Gênesis 2:1
HEB: וַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־
NAS: Assim os céus e a terra
KJV: Assim os céus e a terra
INT: foram completados os céus e a terra e tudo

Gênesis 2:4

HEB: אֵ֣לֶּה תוֹלְד֧וֹת הַשָּׁמַ֛יִם וְהָאָ֖רֶץ בְּהִבָּֽרְאָ֑ם
NAS: é o relato dos céus e da terra
KJV: [são] as gerações dos céus e da terra
INT: Este é o relato dos céus e da terra foram criados

¹ Assim os céus, a terra e todo o seu exército foram acabados.

² E havendo Deus acabado no dia sétimo a obra que fizera, descansou no sétimo dia de toda a sua obra, que tinha feito.

³ E abençoou Deus o dia sétimo, e o santificou; porque nele descansou de toda a sua obra que Deus criara e fizera.

Estas são as origens dos céus e da terra, quando foram criados; no dia em que o Senhor Deus fez a terra e os céus,  Gênesis 2:1-4


12/13 - Gênesis 2:19
HEB: כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיָּבֵא֙ אֶל־
NAS: ave do céu, e trouxe
KJV: e todas as aves do céu; e trouxe
INT: e todos os pássaros do céu e trouxe para

Gênesis 2:20
HEB: הַבְּהֵמָה֙ וּלְע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וּלְכֹ֖ל חַיַּ֣ת
NAS: e às aves do céu, e para todos
os KJV: e para as aves do céu, e para todos os animais
INT: o gado, as aves do céu, todos os animais

¹⁹ Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todo o animal do campo, e toda a ave dos céus, os trouxe a Adão, para este ver como lhes chamaria; e tudo o que Adão chamou a toda a alma vivente, isso foi o seu nome.

²⁰ E Adão pôs os nomes a todo o gado, e às aves dos céus, e a todo o animal do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea. Gênesis 2:19,20


¹⁹ Depois que formou da terra todos os animais do campo e todas as aves do céu, o Senhor Deus os trouxe ao homem para ver como este lhes chamaria; e o nome que o homem desse a cada ser vivo, esse seria o seu nome.

²⁰ Assim o homem deu nomes a todos os rebanhos domésticos, às aves do céu e a todos os animais selvagens. Todavia não se encontrou para o homem alguém que o auxiliasse e lhe correspondesse. 

Gênesis 2:19,20


14/15 - Gênesis 6:7
HEB: וְעַד־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י נִחַ֖מְתִּי
NAS: e às aves do céu; pois sinto muito
KJV: e as aves do céu; porque se arrepende
INT: e às aves do céu porque eu sou

Gênesis 6:17
HEB: חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־
NAS: de debaixo do céu; tudo
KJV: de baixo do céu; [e] tudo
INT: da vida debaixo do céu tudo o que

⁷ E disse o Senhor: Destruirei o homem que criei de sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; porque me arrependo de os haver feito. 

Gênesis 6:7

¹⁷ Porque eis que eu trago um dilúvio de águas sobre a terra, para desfazer toda a carne em que há espírito de vida debaixo dos céus; tudo o que há na terra expirará. 

Gênesis 6:17


16 - Gênesis 7:3

HEB: גַּ֣ם מֵע֧וֹף הַשָּׁמַ֛יִם שִׁבְעָ֥ה שִׁבְעָ֖ה
NAS: das aves do céu, por sete,
KJV: De aves também do céu por setes,
INT: também das aves do céu sete setes

³ Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra. Gênesis 7:3


17 - Gênesis 7:11
HEB: רַבָּ֔ה וַאֲרֻבֹּ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם נִפְתָּֽחוּ׃
NAS: e as comportas do céu se abriram.
KJV: e as janelas do céu se abriram.
INT: dos grandes e as comportas do céu foram abertas

¹¹ No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram

Gênesis 7:11


18 - Gênesis 7:19
HEB: תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: debaixo dos céus foram cobertos.
KJV: que [estavam] debaixo de todo o céu, foram cobertos.
INT: sob todos os lugares os céus

¹⁹ E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos. Gênesis 7:19


19 - Gênesis 7:23
HEB: וְעַד־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּמָּח֖וּ מִן־
NAS: e às aves do céu, e elas foram apagadas
KJV: e às aves do céu paraíso; e eles foram destruídos
INT: e as aves do céu foram apagadas de

²³ Assim foi destruído todo o ser vivente que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noé, e os que com ele estavam na arca. Gênesis 7:23


20 - Gênesis 8:2
HEB: תְּה֔וֹם וַֽאֲרֻבֹּ֖ת הַשָּׁמָ֑יִם וַיִּכָּלֵ֥א הַגֶּ֖שֶׁם
NAS: e as comportas do céu foram fechadas,
KJV: e as janelas do céu foram fechadas,
INT: das profundezas e as comportas do céu foram contidas e a chuva

Gênesis 8:2

HEB: הַגֶּ֖שֶׁם מִן־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: e a chuva do céu foi contida;
KJV: e a chuva do céu foi contida;
INT: e a chuva do céu

¹ E lembrou-se Deus de Noé, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as águas.

² Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se. 

Gênesis 8:1,2


21 - Gênesis 9:2
HEB: כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם בְּכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר
NAS: ave do céu; com tudo
KJV: e sobre toda ave do céu, sobre tudo que se move
INT: todo pássaro do céu tudo que

¹ E abençoou Deus a Noé e a seus filhos, e disse-lhes: Frutificai e multiplicai-vos e enchei a terra.

² E o temor de vós e o pavor de vós virão sobre todo o animal da terra, e sobre toda a ave dos céus; tudo o que se move sobre a terra, e todos os peixes do mar, nas vossas mãos são entregues. 

Gênesis 9:1,2


22 - Gênesis 19:24
HEB: יְהוָ֖ה מִן־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: e fogo da parte do Senhor desde os céus,
KJV: e fogo da parte do Senhor desde os céus;
INT: o SENHOR do céu

²⁴ Então o Senhor fez chover enxofre e fogo, do Senhor desde os céus, sobre Sodoma e Gomorra;

²⁵ E destruiu aquelas cidades e toda aquela campina, e todos os moradores daquelas cidades, e o que nascia da terra. Gênesis 19:24,25


23 - Gênesis 21:17
HEB: הָגָר֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֥אמֶר לָ֖הּ
NAS: para Hagar do céu e disse
KJV: para Hagar do céu, e disse
INT: Hagar do céu céu e disse a ela o que

¹⁷ E ouviu Deus a voz do menino, e bradou o anjo de Deus a Agar desde os céus, e disse-lhe: Que tens, Agar? Não temas, porque Deus ouviu a voz do menino desde o lugar onde está. Gênesis 21:17


24 - Gênesis 22:11
HEB: יְהוָה֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וַיֹּ֖אמֶר אַבְרָהָ֣ם ׀
NAS: chamou-o do céu e disse:
KJV: chamou -o desde o céu, e disse:
INT: do Senhor desde o céu e disse Abraão

¹⁰ E estendeu Abraão a sua mão, e tomou o cutelo para imolar o seu filho;

¹¹ Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde os céus, e disse: Abraão, Abraão! E ele disse: Eis-me aqui.

¹² Então disse: Não estendas a tua mão sobre o moço, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, e não me negaste o teu filho, o teu único filho. Gênesis 22:10-12


25 - Gênesis 22:15
HEB: שֵׁנִ֖ית מִן־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: a Abraão uma segunda vez desde o céu,
KJV: a Abraão desde o céu pela segunda vez,
INT: Uma segunda vez desde o céu

¹⁵ Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde os céus,

¹⁶ E disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor: Porquanto fizeste esta ação, e não me negaste o teu filho, o teu único filho, Gênesis 22:15,16


26 - Gênesis 22:17
HEB: זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְכַח֕וֹל אֲשֶׁ֖ר
NAS: como o estrelas dos céus e como a areia
KJV: como as estrelas do céu, e como a areia
INT: tua semente como as estrelas dos céus e como a areia que

¹⁷ Que deveras te abençoarei, e grandissimamente multiplicarei a tua descendência como as estrelas dos céus, e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos; Gênesis 22:17


27/28 - Gênesis 24:3
HEB: בַּֽיהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וֵֽאלֹהֵ֖י הָאָ֑רֶץ
NAS: o Deus do céu e o Deus
KJV: o Deus do céu, e o Deus
INT: o Senhor o Deus do céu e o Deus da terra

Gênesis 24:7
HEB: יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר לְקָחַ֜נִי
NAS: O SENHOR, o Deus dos céus, que tomou
KJV: Deus do céu, que me levou
INT: o SENHOR, o Deus do céu , que me levou

³ Para que eu te faça jurar pelo Senhor Deus dos céus e Deus da terra, que não tomarás para meu filho mulher das filhas dos cananeus, no meio dos quais eu habito.

⁴ Mas que irás à minha terra e à minha parentela, e dali tomarás mulher para meu filho Isaque.

⁵ E disse-lhe o servo: Se porventura não quiser seguir-me a mulher a esta terra, farei, pois, tornar o teu filho à terra donde saíste?

⁶ E Abraão lhe disse: Guarda-te, que não faças lá tornar o meu filho.

O Senhor Deus dos céus, que me tomou da casa de meu pai e da terra da minha parentela, e que me falou, e que me jurou, dizendo: À tua descendência darei esta terra; ele enviará o seu anjo adiante da tua face, para que tomes mulher de lá para meu filho. Gênesis 24:3-7


29 - Gênesis 26:4
HEB: זַרְעֲךָ֙ כְּכוֹכְבֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְנָתַתִּ֣י לְזַרְעֲךָ֔
NAS: como as estrelas do céu, e dará
KJV: como as estrelas do céu, e dará
INT: seus descendentes como as estrelas do céu e dará seus descendentes

⁴ E multiplicarei a tua descendência como as estrelas dos céus, e darei à tua descendência todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as nações da terra; Gênesis 26:4


30 - Gênesis 27:28
HEB: הָאֱלֹהִ֔ים מִטַּל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וּמִשְׁמַנֵּ֖י הָאָ֑רֶץ
NAS: tu do orvalho do céu, e da gordura
KJV: tu do orvalho do céu, e da gordura
INT: agora que Deus do orvalho do céu e da gordura da terra

²⁸ Assim, pois, te dê Deus do orvalho dos céus, e das gorduras da terra, e abundância de trigo e de mosto. Gênesis 27:28


31 - Gênesis 27:39
HEB: מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ וּמִטַּ֥ל הַשָּׁמַ֖יִם מֵעָֽל׃
NAS: E longe do orvalho dos céus que vem do alto.
KJV: e do orvalho do céu do alto;
INT: será sua morada o orvalho do céu acima

³⁹ Então respondeu Isaque, seu pai, e disse-lhe: Eis que a tua habitação será nas gorduras da terra e no orvalho dos altos céusGênesis 27:39


32 - Gênesis 28:17
HEB: וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: e esta é a porta do céu.
KJV: e esta [é] a porta do céu.
INT: e esta é a porta do céu

¹⁷ E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus. Gênesis 28:17

¹⁰ Partiu, pois, Jacó de Berseba, e foi a Harã;

¹¹ E chegou a um lugar onde passou a noite, porque já o sol era posto; e tomou uma das pedras daquele lugar, e a pôs por seu travesseiro, e deitou-se naquele lugar.

¹² E sonhou: e eis uma escada posta na terra, cujo topo tocava nos céus; e eis que os anjos de Deus subiam e desciam por ela;

¹³ E eis que o Senhor estava em cima dela, e disse: Eu sou o Senhor Deus de Abraão teu pai, e o Deus de Isaque; esta terra, em que estás deitado, darei a ti e à tua descendência;

¹⁴ E a tua descendência será como o pó da terra, e estender-se-á ao ocidente, e ao oriente, e ao norte, e ao sul, e em ti e na tua descendência serão benditas todas as famílias da terra;

¹⁵ E eis que estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e te farei tornar a esta terra; porque não te deixarei, até que haja cumprido o que te tenho falado.

¹⁶ Acordando, pois, Jacó do seu sono, disse: Na verdade o Senhor está neste lugar; e eu não o sabia.

¹⁷ E temeu, e disse: Quão terrível é este lugar! Este não é outro lugar senão a casa de Deus; e esta é a porta dos céus.

¹⁸ Então levantou-se Jacó pela manhã de madrugada, e tomou a pedra que tinha posto por seu travesseiro, e a pôs por coluna, e derramou azeite em cima dela.

¹⁹ E chamou o nome daquele lugar Betel; o nome porém daquela cidade antes era Luz

Gênesis 28:10-19


Êxodo 9:22
HEB: יָֽדְךָ֙ עַל־ הַשָּׁמַ֔יִם וִיהִ֥י בָרָ֖ד
NAS: para o céu, que granizo
KJV: tua mão para o céu, para que haja granizo
INT: sua mão em direção ao céu pode cair granizo

Êxodo 9:23
HEB: מַטֵּהוּ֮ עַל־ הַשָּׁמַיִם֒ וַֽיהוָ֗ה נָתַ֤ן
NAS: para o céu, e o SENHOR
KJV: sua vara para o céu: e o SENHOR
INT: seu bastão em direção ao céu e o SENHOR enviou

Êxodo 10:21
HEB: יָֽדְךָ֙ עַל־ הַשָּׁמַ֔יִם וִ֥יהִי חֹ֖שֶׁךְ
NAS: para o céu, para que haja trevas
KJV: tua mão para o céu, para que pode haver escuridão
INT: sua mão em direção ao céu pode tornar-se escuridão

Êxodo 10:22
HEB: יָד֖וֹ עַל־ הַשָּׁמָ֑יִם וַיְהִ֧י חֹֽשֶׁךְ־
NAS: para o céu, e havia uma espessa
KJV: sua mão para o céu; e havia um
INT grosso: sua mão em direção ao céu se tornou escuridão

Êxodo 16:4
HEB: לֶ֖חֶם מִן־ הַשָּׁמָ֑יִם וְיָצָ֨א הָעָ֤ם
NAS: pão do céu para você; e o povo
KJV: pão do céu para você; e o povo
INT: o pão do céu irá e o povo

Êxodo 17:14
HEB: עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: de Amaleque debaixo do céu.
KJV: de Amaleque debaixo do céu.
INT: de Amaleque sob o céu

Êxodo 20:11
HEB: יְהוָ֜ה אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֗רֶץ
NAS: fez os céus e a terra,
KJV: fez o céu e a terra,
INT: fez do SENHOR o céus e a terra o mar

Êxodo 20:22
HEB: כִּ֚י מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם׃
NAS: que eu te falei
desde o céu. KJV: que falei com você desde o céu.
INT: porque desde o céu falei com

Êxodo 24:10
HEB: הַסַּפִּ֔יר וּכְעֶ֥צֶם הַשָּׁמַ֖יִם לָטֹֽהַר׃
NAS: tão claro quanto o próprio céu .
KJV: e como se fosse o corpo do céu em [sua] clareza.
INT: da própria safira como o céu claro

Êxodo 31:17
HEB: יְהוָה֙ אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֔רֶץ
NAS: fez o céu e a terra,
KJV: fez o céu e a terra,
INT: fez o SENHOR céu e terra dia

Êxodo 32:13
HEB: זַרְעֲכֶ֔ם כְּכוֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־ הָאָ֨רֶץ
NAS: como o estrelas dos céus, e tudo
KJV: como as estrelas do céu, e toda esta terra
INT: seus descendentes como as estrelas dos céus e toda a terra

Deuteronômio 1:10
HEB: הַיּ֔וֹם כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
NAS: como as estrelas do céu em número.
KJV: como as estrelas do céu em multidão.
INT: dia onúmero das estrelas do céu

Deuteronômio 2:25
HEB: תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמָ֑יִם אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְעוּן֙
NAS: debaixo dos céus, quem,
KJV: de ti sobre as nações [que estão] debaixo de todo o céu, que ouvirão
INT: debaixo de todos os lugares os céus que ouvem

Deuteronômio 4:11
HEB: עַד־ לֵ֣ב הַשָּׁמַ֔יִם חֹ֖שֶׁךְ עָנָ֥ן
NAS: até o [próprio] coração dos céus: trevas,
KJV: até o meio do céu, com trevas,
INT: contra para o coração dos céus escuridão nuvem

Deuteronômio 4:19
HEB: כֹּ֚ל צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנִדַּחְתָּ֛ וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ
NAS: o exército do céu, e ser levado embora
KJV: [mesmo] todo o exército do céu, deve ser expulso
INT: todo o exército do céu e ser atraído e adorar

Deuteronômio 4:19
HEB: תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: debaixo de todo o céu.
KJV: a todas as nações debaixo de todo o céu.
INT: sob todo o céu

Deuteronômio 4:26
HEB: הַיּ֜וֹם אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֗רֶץ
NAS: Eu chamo o céu e a terra para testemunharem
KJV: Eu chamo o céu e a terra para testemunhar
INT: chamar hoje o céu e a terra que

Deuteronômio 4:32
HEB: הָאָ֔רֶץ וּלְמִקְצֵ֥ה הַשָּׁמַ֖יִם וְעַד־ קְצֵ֣ה
NAS: e [indagar] de uma extremidade dos céus à outra.
KJV: e [perguntar] de um lado do céu ao outro, se houve [algo assim] como esta grande
INT: a terra extremidade dos céus contra extremidade

Deuteronômio 4:32
HEB: וְעַד־ קְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם הֲנִֽהְיָ֗ה כַּדָּבָ֤ר
INT: contra o fim dos céus tem coisa feita

Deuteronômio 4:36
HEB: מִן־ הַשָּׁמַ֛יִם הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־
NAS: Dos céus Ele te deixou ouvir
KJV: Do céu ele te fez ouvir
INT: Dos céus ouve a voz dele

Deuteronômio 7:24
HEB: שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹֽא־ יִתְיַצֵּ֥ב
NAS: pereça debaixo do céu; nenhum homem
KJV: seu nome debaixo do céu: não haverá homem
INT: seu nome debaixo do céu não permanecerá

Deuteronômio 9:14
HEB: שְׁמָ֔ם מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶֽעֱשֶׂה֙ אֽוֹתְךָ֔
NAS: debaixo do céu; e farei
KJV: o seu nome debaixo do céu: e farei
INT: o seu nome debaixo do céu fará de

Deuteronômio 10:14
HEB: לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ הַשָּׁמַ֖יִם וּשְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם
NAS: ao teu Deus pertence o céu e o mais alto
KJV: Eis o céu e o céu
INT: ao Senhor teu Deus o céu e os céus mais altos

Deuteronômio 10:14
HEB: הַשָּׁמַ֖יִם וּשְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם הָאָ֖רֶץ וְכָל־
NAS: e o mais alto céus, a terra
KJV: e o céu dos céus [é] o INT do SENHOR
: o céu e os céus mais altos a terra e todos

Deuteronômio 10:22
HEB: אֱלֹהֶ֔יךָ כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
NAS: como as estrelas do céu.
KJV: ti como as estrelas do céu em multidão.
INT: seu Deus como asnumerosas estrelas do céu

Deuteronômio 11:11
HEB: וּבְקָעֹ֑ת לִמְטַ֥ר הַשָּׁמַ֖יִם תִּשְׁתֶּה־ מָּֽיִם׃
NAS: água da chuva do céu,
KJV: água da chuva do céu:
INT: e nos vales a chuva do céu bebe água

Deuteronômio 11:17
HEB: וְעָצַ֤ר אֶת־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־ יִהְיֶ֣ה
NAS: contra ti, e Ele fechará os céus , para que não haja
KJV: contra ti, e ele fechou os céus, para que não chova,
INT: do Senhor fechará os céus não haverá

Deuteronômio 11:21
HEB: לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־ הָאָֽרֶץ׃
NAS: eles, enquanto os céus [permanecerem] acima
KJV: eles, como os dias do céu na terra.
INT: dar enquanto os céus estão acima da terra

Deuteronômio 17:3
HEB: לְכָל־ צְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם אֲשֶׁ֥ר לֹא־
NAS: ou qualquer um dos exércitos celestiais, que
KJV: ou qualquer um dos exércitos dos céus, que eu não ordenei;
INT: qualquer hoste dos celestiais que não tenha

Deuteronômio 25:19
HEB: עֲמָלֵ֔ק מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃
NAS: de debaixo do céu; você não deve esquecer.
KJV: de Amaleque debaixo do céu; não esquecerás
INT: de Amaleque debaixo do céu não deve esquecer

Deuteronômio 26:15
HEB: קָדְשְׁךָ֜ מִן־ הַשָּׁמַ֗יִם וּבָרֵ֤ךְ אֶֽת־
NAS: habitação, do céu, e abençoe
KJV: habitação, de céu, e abençoe
INT: seu santo do céu e abençoe seu povo

Deuteronômio 28:12
HEB: הַטּ֜וֹב אֶת־ הַשָּׁמַ֗יִם לָתֵ֤ת מְטַֽר־
NAS: armazém, os céus, para dar
KJV: tesouro, o céu para dar
INT: armazém seu bem os céus para dar chuva

Deuteronômio 28:24
HEB: וְעָפָ֑ר מִן־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ יֵרֵ֣ד עָלֶ֔יךָ
NAS: e pó; do céu descerá
KJV: e pó: do céu descerá
INT: e pó do céu descerá

Deuteronômio 28:26
HEB: לְכָל־ ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ
NAS: aves do céu e até os animais
KJV: a todas as aves do céu e aos animais
INT: a todas as aves do céu os animais da terra

Deuteronômio 28:62
HEB: הֱיִיתֶ֔ם כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹ֑ב כִּי־
NAS: como as estrelas do céu, porque
KJV: vós éreis como as estrelas do céu em multidão;
INT: tornem-se numerosos como as estrelas do céu porque

Deuteronômio 29:20
HEB: שְׁמ֔וֹ מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: saiu o seu nome de debaixo do céu.
KJV: seu nome debaixo do céu.
INT: seu nome debaixo do céu

Deuteronômio 30:4
HEB: נִֽדַּחֲךָ֖ בִּקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם מִשָּׁ֗ם יְקַבֶּצְךָ֙
NAS: estão nos confins da terra, desde lá
KJV: até os confins do céu, de lá o SENHOR
INT: seus rejeitados, os confins da terra, ali se reunirão

Deuteronômio 30:19
HEB: הַיּוֹם֮ אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָרֶץ֒
NAS: Eu chamo o céu e a terra para testemunharem
KJV: isso.Eu chamo o céu e a terra para registrar
INT: chame hoje o céu e a vida terrena

Deuteronômio 31:28
HEB: בָּ֔ם אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָֽרֶץ׃
NAS: e chame os céus e a terra
KJV: e chame o céu e a terra
INT: estes e chame o céus e a terra

Deuteronômio 32:1
HEB: הַאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע
NAS: Dá ouvidos, ó céus, e deixe-me falar;
KJV: Ouvi, ó céus, e eu falarei;
INT: Dê aos céus, fale, ouça

Josué 10:11
HEB: גְּדֹל֧וֹת מִן־ הַשָּׁמַ֛יִם עַד־ עֲזֵקָ֖ה
NAS: pedras do céu sobre eles até o
ponto KJV: pedras do céu sobre eles até Azeca,
INT: grande que o céu distante Azekah

Josué 10:13
HEB: הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ בַּחֲצִ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְלֹא־ אָ֥ץ
NAS: no meio do céu e não se apressou
KJV: no meio do céu, e apressado
INT: o sol no meio do céu e não apressado

1 Samuel 5:12
HEB: שַֽׁוְעַ֥ת הָעִ֖יר הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: da cidade subiu ao céu.
KJV: da cidade subiu ao céu.
INT: e o grito da cidade ao céu

1 Samuel 17:44
HEB: בְּשָׂ֣רְךָ֔ לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃
NAS: às aves do céu e aos animais
KJV: às aves do céu e aos animais
INT: sua carne às aves do céu e aos animais do campo

1 Samuel 17:46
HEB: הַזֶּ֔ה לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְחַיַּ֣ת הָאָ֑רֶץ
NAS: às aves do céu e ao bestas selvagens
KJV: às aves do céu, e às feras selvagens
INT: isto às aves do céu bestas da terra

2 Samuel 18:9
HEB: וַיֻּתַּן֙ בֵּ֤ין הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּבֵ֣ין הָאָ֔רֶץ
NAS: entre o céu e a terra,
KJV: e ele foi elevado entre o céu e a terra;
INT: foi deixado entre o céu e a terra

2 Samuel 21:10
HEB: עֲלֵיהֶ֖ם מִן־ הַשָּׁמָ֑יִם וְלֹֽא־ נָתְנָה֩
NAS: choveu sobre eles do céu; e ela permitiu
KJV: caiu sobre eles do céu, e sofreu
INT: e do céu nem permitido

2 Samuel 21:10
HEB: נָתְנָה֩ ע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם לָנ֤וּחַ עֲלֵיהֶם֙
NAS: as aves do céu para descansar
KJV: nem as aves do ar para descansar
INT: permitiu que os pássaros do céu descansassem

2 Samuel 22:8
HEB: הָאָ֔רֶץ מוֹסְד֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם יִרְגָּ֑זוּ וַיִּֽתְגָּעֲשׁ֖וּ
NAS: Os fundamentos do céu tremiam
KJV: os fundamentos do céu se moveram
INT: a terra os fundamentos do céu tremiam estremeceram

1 Reis 8:22
HEB: וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: estendeu as mãos para o céu.
KJV: suas mãos em direção ao céu:
INT: e estendeu suas mãos para o céu

1 Reis 8:27
HEB: הָאָ֑רֶץ הִ֠נֵּה הַשָּׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙
NAS: Eis o céu e a mais elevada
KJV: na terra? eis o céu e o céu
INT: comum eis o céu e o céu mais alto

1 Reis 8:27
HEB: הַשָּׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ
NAS: e o céu mais elevado não pode
KJV: e o céu dos céus não pode conter
INT: o céu e o céu mais elevado não podem conter

1 Reis 8:30
HEB: שִׁבְתְּךָ֙ אֶל־ הַשָּׁמַ֔יִם וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ׃
NAS: ouça no céu a sua habitação
KJV: e ouça no céu a sua habitação
INT: a sua habitação voltada para o céu ouça e perdoe

1 Reis 8:32
HEB: וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְעָשִׂ֙יתָ֙ וְשָׁפַטְתָּ֣
NAS: então ouça no céu e aja e julgue
KJV: Então ouça no céu e faça,
INT: você ouve o céu e age e julga

1 Reis 8:34
HEB: וְאַתָּה֙ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֔יִם וְסָ֣לַחְתָּ֔ לְחַטַּ֖את
NAS: então ouça no céu e perdoe
KJV: Então ouça no céu e perdoe
INT: você ouve o céu e perdoa o pecado

1 Reis 8:36
HEB: וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְסָ֨לַחְתָּ֜ לְחַטַּ֤את
NAS: então ouça no céu e perdoe
KJV: Então ouça no céu e perdoe
INT: você ouve o céu e perdoa o pecado

1 Reis 8:39
HEB: וְ֠אַתָּה תִּשְׁמַ֨ע הַשָּׁמַ֜יִם מְכ֤וֹן שִׁבְתֶּ֙ךָ֙
NAS: então ouça no céu a sua habitação
KJV: Então ouça no céu a sua habitação
INT: você ouve o céu colocar a sua habitação

1 Reis 8:43
HEB: אַתָּ֞ה תִּשְׁמַ֤ע הַשָּׁמַ֙יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ
NAS: ouvir em céu, sua habitação,
KJV: Ouça no céu , sua habitação
INT: você ouve, o céu , sua habitação

1 Reis 8:45
HEB: וְשָׁמַעְתָּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־ תְּפִלָּתָ֖ם
NAS: então ouve no céu a sua oração
KJV: Então ouve tu no céu a sua oração
INT: ouça do céu sua oração e sua súplica

1 Reis 8:49
HEB: וְשָׁמַעְתָּ֤ הַשָּׁמַ֙יִם֙ מְכ֣וֹן שִׁבְתְּךָ֔
NAS: e suas súplicas no céu Tua habitação
KJV: e sua súplica no céu , tua habitação
INT: ouça o céu, coloque sua habitação

1 Reis 8:54
HEB: וְכַפָּ֖יו פְּרֻשׂ֥וֹת הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: com as mãos estendidas para o céu.
KJV: com as mãos estendidas para o céu.
INT: suas mãos espalham o céu

1 Reis 14:11
HEB: יֹאכְל֖וּ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֥י יְהוָ֖ה
NAS: as aves do céu comerão;
KJV: as aves do céu comerão:
INT: comerão as aves dos céus para o SENHOR

1 Reis 16:4
HEB: יֹאכְל֖וּ ע֥וֹף הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: as aves do céu comerão.
KJV: as aves do céu comerão.
INT: comerá as aves dos céus

2 Reis 17:16
HEB: לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַיַּעַבְד֖וּ אֶת־
NAS: o exército do céu e serviu
KJV: todo o exército de céu, e serviram
INT: todo o exército do céu e serviram a Baal

2 Reis 19:15
HEB: עָשִׂ֔יתָ אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָֽרֶץ׃
NAS: Tu fizeste o céu e a terra.
KJV: tu fizeste o céu e a terra.
INT: Você fez o céu e a terra

2 Reis 21:3
HEB: לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם׃
NAS: o exército do céu e serviu
KJV: todos os exército do céu, e serviu
INT: todo o exército do céu e serviu

2 Reis 21:5
HEB: לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם בִּשְׁתֵּ֖י חַצְר֥וֹת
NAS: o exército do céu nos dois
KJV: para todo o exército do céu nas duas cortes
INT: para todo o exército do céu nas duas cortes

2 Reis 23:4
HEB: וּלְכֹ֖ל צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וַֽיִּשְׂרְפֵ֞ם מִח֤וּץ
NAS: o anfitrião do céu; e ele queimou
KJV: e por todo o exército do céu: e ele queimou
INT: e por todo o exército do céu queimou sem

2 Reis 23:5
HEB: וּלְכֹ֖ל צְבָ֥א הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: e a todo o exército dos céus.
KJV: e a todo o exército do céu.
INT: todas as hostes do céu

1 Crônicas 16:31
HEB: יִשְׂמְח֤וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ
NAS: Alegrem-se os céus ,
KJV: Alegrem-se os céus ,
INT: que bom que os céus alegram a terra

1 Crônicas 21:16
HEB: הָאָ֙רֶץ֙ וּבֵ֣ין הַשָּׁמַ֔יִם וְחַרְבּ֤וֹ שְׁלוּפָה֙
NAS: terra e céu, com sua espada desenhada
KJV: entre a terra e o céu, tendo uma espada desenhada
INT: terra entre e o céu sua espada desenhada

1 Crônicas 21:26
HEB: בָאֵשׁ֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם עַ֖ל מִזְבַּ֥ח
NAS: ele com fogo do céu sobre o altar
KJV: e ele lhe respondeu do céu com fogo
INT: fogo do céu no altar

1 Crônicas 27:23
HEB: יִשְׂרָאֵ֖ל כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: Israel como as estrelas do céu.
KJV: como as estrelas dos céus.
INT: Israel como as estrelas do céu

2 Crônicas 2:6
HEB: בַ֔יִת כִּ֧י הַשָּׁמַ֛יִם וּשְׁמֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם
NAS: uma casa para Ele, para os céus e para o mais alta
KJV: ele uma casa, vendo o céu e o céu
INT: Uma casa para os céus e os céus mais altos

2 Crônicas 2:6
HEB: הַשָּׁמַ֛יִם וּשְׁמֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לֹ֣א יְכַלְכְּלֻ֑הוּ
NAS: e os céus mais altos não podem
KJV: e o céu dos céus não pode conter
INT: os céus e os céus mais altos não podem conter

2 Crônicas 2:12
HEB: עָשָׂ֔ה אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָ֑רֶץ
NAS: quem fez o céu e a terra, quem
KJV: quem fez o céu e a terra,
INT: quem fez céu e terra que

2 Crônicas 6:18
HEB: שָׁמַ֜יִם וּשְׁמֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ לֹ֣א יְכַלְכְּל֔וּךָ
NAS: e o céu mais elevado não pode
KJV: e o céu dos céus não pode conter
INT: o céu e o céu mais elevado não podem conter

2 Crônicas 6:21
HEB: שִׁבְתְּךָ֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וְשָׁמַעְתָּ֖ וְסָלָֽחְתָּ׃
NAS: lugar, do céu; ouça
KJV: lugar, [mesmo] do céu; e quando você ouvir,
INT: sua habitação do céu ouça e perdoe

2 Crônicas 6:23
HEB: תִּשְׁמַ֣ע מִן־ הַשָּׁמַ֗יִם וְעָשִׂ֙יתָ֙ וְשָׁפַטְתָּ֣
NAS: então ouça do céu e aja
KJV: Então ouça do céu, e faça,
INT: ouça do céu e aja e julgue

2 Crônicas 6:25
HEB: תִּשְׁמַ֣ע מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וְסָ֣לַחְתָּ֔ לְחַטַּ֖את
NAS: então ouça do céu e perdoe
KJV: Então ouça tu dos céus e perdoe
INT: ouça do céu e perdoe o pecado

2 Crônicas 6:26
HEB: בְּהֵעָצֵ֧ר הַשָּׁמַ֛יִם וְלֹֽא־ יִהְיֶ֥ה
NAS: Quando os céus estão fechados
KJV: Quando os céus estão fechados,
INT: estão fechados os céus não se tornou

2 Crônicas 6:27
HEB: וְאַתָּ֣ה ׀ תִּשְׁמַ֣ע הַשָּׁמַ֗יִם וְסָ֨לַחְתָּ֜ לְחַטַּ֤את
NAS: então ouça no céu e perdoe
KJV: Então ouça tu do céu e perdoe
INT: você ouve o céu e perdoa o pecado

2 Crônicas 6:30
HEB: תִּשְׁמַ֨ע מִן־ הַשָּׁמַ֜יִם מְכ֤וֹן שִׁבְתֶּ֙ךָ֙
NAS: então ouve dos céus a tua habitação
KJV: Então ouve tu desde o céu a tua habitação
INT: ouve desde o céu coloca a tua habitação

2 Crônicas 6:33
HEB: תִּשְׁמַ֤ע מִן־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִמְּכ֣וֹן שִׁבְתֶּ֔ךָ
NAS: então ouça do céu, da tua habitação
KJV: Então ouve tu desde os céus, [mesmo] desde a tua habitação
INT: ouve desde o céu, coloca a tua habitação

2 Crônicas 6:35
HEB: וְשָׁמַעְתָּ֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם אֶת־ תְּפִלָּתָ֖ם
NAS: então ouça do céu a sua oração
KJV: Então ouve tu desde os céus a sua oração
INT: ouve desde o céu a sua oração e a sua súplica

2 Crônicas 6:39
HEB: וְשָׁמַעְתָּ֨ מִן־ הַשָּׁמַ֜יִם מִמְּכ֣וֹן שִׁבְתְּךָ֗
NAS: então ouve desde o céu, desde a tua habitação
KJV: Então ouve tu desde os céus, [mesmo] desde a tua habitação
INT: ouve desde o céu, coloca a tua habitação

2 Crônicas 7:13
HEB: הֵ֣ן אֶֽעֱצֹ֤ר הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְלֹֽא־ יִהְיֶ֣ה
NAS: Fechei os céus para que não haja
KJV: Eu cale o céu para que não chova,
INT: Se fechar o céu não se tornará

2 Crônicas 7:14
HEB: אֶשְׁמַ֣ע מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וְאֶסְלַח֙ לְחַטָּאתָ֔ם
NAS: então ouvirei do céu, perdoarei
KJV: então ouvirei do céu, e perdoarei
INT: ouvirei do céu perdoarei seus pecados

2 Crônicas 18:18
HEB: וְכָל־ צְבָ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ עֹֽמְדִ֔ים עַל־
NAS: o exército do céu em
pé KJV: e todo o exército do céu em pé
INT: e todo o exército do céu de pé

2 Crônicas 32:20
HEB: זֹ֑את וַֽיִּזְעֲק֖וּ הַשָּׁמָֽיִם׃ פ
NAS: isto e clamou ao céu.
KJV: orou e chorou ao céu.
INT: da mesma forma e chorei para o céu

2 Crônicas 33:3
HEB: לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וַֽיַּעֲבֹ֖ד אֹתָֽם׃
NAS: o exército do céu e serviu
KJV: todos os exército do céu, e serviu
INT: todo o exército do céu e serviu

2 Crônicas 33:5
HEB: לְכָל־ צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם בִּשְׁתֵּ֖י חַצְר֥וֹת
NAS: o exército do céu nos dois
KJV: para todo o exército do céu nas duas cortes
INT: para todo o exército do céu nas duas cortes

2 Crônicas 36:23
HEB: יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם וְהֽוּא־ פָקַ֤ד
NAS: o Deus do céu, deu
KJV: Deus do céu deu
INT: o SENHOR, o Deus do céu , e Ele designou

Esdras 1:2
HEB: יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְהֽוּא־ פָקַ֤ד
NAS : oDeus do céu deu INT: o SENHOR, o Deus do céu , e Ele designou

Neemias 1:4
HEB: לִפְנֵ֖י אֱלֹהֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: diante do Deus do céu.
KJV: diante do Deus do céu,
INT: diante do Deus do céu

Neemias 1:5
HEB: יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם הָאֵ֥ל הַגָּד֖וֹל
NAS: Deus do céu, o grande
KJV: Deus do céu, o grande
INT: Deus Deus do céu Deus o grande

Neemias 1:9
HEB: נִֽדַּחֲכֶ֜ם בִּקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִשָּׁ֣ם אֲקַבְּצֵ֔ם
NAS: estavam na parte mais remota dos céus, eu reunirei
KJV: até a parte mais remota do céu, [ainda] eu reunirei
INT: foram espalhados a maior parte dos céus que ali se reunirão

Neemias 2:4
HEB: אֶל־ אֱלֹהֵ֖י הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: Então orei ao Deus do céu.
KJV: Então orei ao Deus do céu.
INT: ao Deus do céu

Neemias 2:20
HEB: לָהֶם֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם ה֚וּא יַצְלִ֣יחַֽ
NAS: para eles, o Deus dos céus nos dará sucesso;
KJV: para eles: O Deus do céu prosperará
INT: e disse que o Deus do céu dará

Neemias 9:6
HEB: עָשִׂ֡יתָ אֶֽת־ הַשָּׁמַיִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם
NAS: Tu fizeste os céus, O céu
KJV: sozinho; tu fizeste o céu, o céu
INT: sozinho fizeste dos céus o céu dos céus

Neemias 9:6
HEB: הַשָּׁמַיִם֩ שְׁמֵ֨י הַשָּׁמַ֜יִם וְכָל־ צְבָאָ֗ם
NAS: O céu dos céus com todos
KJV: o céu dos céus, com todo o seu exército,
INT: os céus, o céu dos céus, todo o seu exército

Neemias 9:6
HEB: כֻּלָּ֑ם וּצְבָ֥א הַשָּׁמַ֖יִם לְךָ֥ מִשְׁתַּחֲוִֽים׃
NAS: a todos deles E o exército
celestial KJV: todos eles; e o exército do céu adora
INT: a todo exército e aos arcos

Neemias 9:23
HEB: הִרְבִּ֔יתָ כְּכֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם וַתְּבִיאֵם֙ אֶל־
NAS: como as estrelas do céu, E você trouxe
KJV: tu como as estrelas do céu, e trouxeste
INT: feito como as estrelas do céu trazidas para

Jó 1:16
HEB: נָֽפְלָה֙ מִן־ הַשָּׁמַ֔יִם וַתִּבְעַ֥ר בַּצֹּ֛אן
NAS: caiu do céu e queimou
KJV: caiu do céu, e queimou
INT: caiu do céu e queimou as ovelhas

Jó 12:7
HEB: וְתֹרֶ֑ךָּ וְע֥וֹף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־ לָֽךְ׃
NAS: você; E as aves do céu, e que elas contem
KJV: a ti; e as aves do ar, e elas contarão
INT: ensinam e as aves do céu contam

Jó 28:21
HEB: חָ֑י וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם נִסְתָּֽרָה׃
NAS: das aves do céu.
KJV: das aves do céu.
INT: vivendo os pássaros do céu e escondidos

Jó 28:24
HEB: תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמַ֣יִם יִרְאֶֽה׃
NAS: tudo debaixo dos céus.
KJV: [e] vê debaixo de todo o céu;
INT: sob tudo o céu e vê

Jó 35:11
HEB: אָ֑רֶץ וּמֵע֖וֹף הַשָּׁמַ֣יִם יְחַכְּמֵֽנוּ׃
NAS: do que as aves do céu?'
KJV: do que as aves do céu?
INT: da terra os pássaros voam e fazem

Jó 37:3
HEB: הַשָּׁמַ֥יִם יִשְׁרֵ֑הוּ וְ֝אוֹר֗וֹ NAS: todo o céu Ele o solta, KJV: sob todo o céu, e seu relâmpago INT: o céu dirige e seu relâmpago


Jó 41:11
HEB: תַּ֖חַת כָּל־ הַשָּׁמַ֣יִם לִי־ הֽוּא׃
NAS: todo o céu é meu.
KJV: eu, que eu deveria retribuir [a ele? tudo o que está] debaixo de todo o céu é meu.
INT: está debaixo de todo o céu ele

Salmo 8:1
HEB: ה֝וֹדְךָ֗ עַל־ הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: Teu esplendor acima dos céus!
KJV: tua glória acima dos céus.
INT: seu esplendor acima dos céus

Salmos 19:1
HEB: מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֽוֹד־
NAS: Para o diretor do coral. Um Salmo de Davi. Os céus estão contando
KJV: Os céus declaram a glória
INT: Um Salmo de Davi os céus estão contando da glória

Salmos 19:6
HEB: מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֽוֹצָא֗וֹ וּתְקוּפָת֥וֹ
NAS: é de uma extremidade dos céus, e seu circuito
KJV: [é] do fim do céu, e seu circuito
INT: fim do circuito ascendente

Salmos 50:4
HEB: יִקְרָ֣א אֶל־ הַשָּׁמַ֣יִם מֵעָ֑ל וְאֶל־
NAS: Ele convoca os céus acima,
KJV: Ele chamará os céus do alto,
INT: convocação sobre os céus acima e para

Salmos 57:5
HEB: ר֣וּמָה עַל־ הַשָּׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים עַ֖ל
NAS: acima dos céus, ó Deus;
KJV: Ó Deus, acima dos céus; [deixe] tua glória
INT: seja exaltado acima dos céus Deus acima

Salmos 79:2
HEB: מַ֭אֲכָל לְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם בְּשַׂ֥ר חֲ֝סִידֶ֗יךָ
NAS: às aves de os céus, A carne
KJV: para as aves do céu, a carne
INT: alimento para as aves dos céus a carne do seu piedoso

Salmo 96:11
HEB: יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ
NAS: Alegrem- se os céus ,
KJV: Deixem os céus se alegrarem,
INT: alegre-se, os céus alegram a terra

Salmos 97:6
HEB: הִגִּ֣ידוּ הַשָּׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ וְרָא֖וּ
NAS: Os céus declaram a Sua justiça,
KJV: Os céus declaram a sua justiça,
INT: declaram a Sua justiça . céus sua justiça viu

Salmo 104:12
HEB: עֲ֭לֵיהֶם עוֹף־ הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכּ֑וֹן מִבֵּ֥ין
NAS: eles são as aves do os céus habitam;
KJV: Neles as aves do céu terão sua habitação,
INT: Ao lado das aves do céu habitarão entre

Salmos 113:4
HEB: יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ׃
NAS: Sua glória está acima dos céus.
KJV: [e] sua glória acima dos céus.
INT: o SENHOR está acima dos céus a sua glória

Salmos 115:16
HEB: הַשָּׁמַ֣יִם שָׁ֭מַיִם לַיהוָ֑ה NAS: Os céus são os céus KJV: Os céus, [mesmo] os céus, INT: os céus são os céus do Senhor


Salmos 136:5
HEB: לְעֹשֵׂ֣ה הַ֭שָּׁמַיִם בִּתְבוּנָ֑ה כִּ֖י
NAS: Àquele quecom habilidade fez os céus ,
KJV: fez os céus: por sua misericórdia
INT: fez a habilidade dos céus para

Salmos 136:26
HEB: ה֭וֹדוּ לְאֵ֣ל הַשָּׁמָ֑יִם כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם
NAS: ao Deus do céu, por sua benignidade
KJV: ao Deus do céu: por sua misericórdia
INT: Dê ao Deus do céu porque é eterno

Salmo 148:1
HEB: יְ֭הוָה מִן־ הַשָּׁמַ֑יִם הַֽ֝לְל֗וּהוּ בַּמְּרוֹמִֽים׃
NAS: o Senhor desde os céus; Louvai
KJV: vós, o Senhor desde os céus: louvai
INT: o Senhor desde os céus Louvai as alturas

Salmos 148:4
HEB: הַֽ֭לְלוּהוּ שְׁמֵ֣י הַשָּׁמָ֑יִם וְ֝הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר ׀
NAS: Ele, céus mais altos, E as águas
KJV: ele, vós, céus dos céus, e vós águas
INT: Louvai os céus mais altos e as águas depois

Salmo 148:4
HEB: אֲשֶׁ֤ר ׀ מֵעַ֬ל הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: que estão acima dos céus!
KJV: e vós, águas que estão acima dos céus.
INT: depois e os céus

Provérbios 23:5
HEB: (יָע֥וּף ק) הַשָּׁמָֽיִם׃ פ
NAS: que voa [em direção] aos céus.
KJV: como uma águia em direção ao céu.
INT: uma águia brande os céus

Eclesiastes 1:13
HEB: נַעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁמָ֑יִם ה֣וּא ׀ עִנְיַ֣ן
NAS: debaixo do céu. [É] uma
KJV dolorosa: a respeito de todas as [coisas] que são feitas sob o céu: esta ferida
INT: foi feita sob o céu, ele tarefa

Eclesiastes 2:3
HEB: יַעֲשׂוּ֙ תַּ֣חַת הַשָּׁמַ֔יִם מִסְפַּ֖ר יְמֵ֥י
NAS: fazer sob o céu os poucos anos
KJV: que eles deveriam fazer sob o céu tudo
INT: fazer sob o céu os poucos anos

Eclesiastes 3:1
HEB: חֵ֖פֶץ תַּ֥חַת הַשָּׁמָֽיִם׃ ס
NAS: evento sob o céu--
KJV: para todo propósito debaixo do céu:
INT: evento sob o céu

Eclesiastes 10:20
HEB: כִּ֣י ע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ יוֹלִ֣יךְ אֶת־
NAS: pois uma ave dos céus carregará
KJV: pois uma ave do céu carregará
INT: pois Um pássaro dos céus carregará o som

Isaías 13:5
HEB: מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהוָה֙ וּכְלֵ֣י
NAS: Desde os horizontes mais distantes, o SENHOR
KJV: desde a extremidade do céu, [mesmo] o SENHOR,
INT: A extremidade distante contempla o SENHOR e seus instrumentos

Isaías 13:10
HEB: כִּֽי־ כוֹכְבֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּכְסִ֣ילֵיהֶ֔ם לֹ֥א
KJV: Para o estrelas do céu e as constelações
INT: Porque as estrelas do céu e as suas constelações não

Isaías 14:13
HEB: אָמַ֤רְתָּ בִֽלְבָבְךָ֙ הַשָּׁמַ֣יִם אֶֽעֱלֶ֔ה מִמַּ֥עַל
KJV: Subirei ao céu, exaltarei
INT: disse que o céu do seu coraçãoascenderá ao céu

Isaías 34:4
HEB: כָּל־ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר
NAS: o exército do céu se desgastará,
KJV: E todo o exército do céu será dissolvido,
INT: e todo o exército do céu será enrolado Um pergaminho

Isaías 34:4
HEB: וְנָגֹ֥לּוּ כַסֵּ֖פֶר הַשָּׁמָ֑יִם וְכָל־ צְבָאָ֣ם
NAS: se desgastará, e o céu será enrolado
KJV: será dissolvido, e os céus serão enrolados
INT: será enrolado Um pergaminho e o céu Todos os seus exércitos

Isaías 37:16
HEB: עָשִׂ֔יתָ אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָֽרֶץ׃
NAS: Tu fizeste o céu e a terra.
KJV: tu fizeste o céu e a terra.
INT: Você fez o céu e a terra

Isaías 42:5
HEB: יְהוָ֗ה בּוֹרֵ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם רֹקַ֥ע
NAS: Quem criou os céus e estendeu
KJV: aquele que criou os céus e os estendeu;
INT: o SENHOR criou os céus e os estendeu

Isaías 45:18
HEB: יְ֠הוָה בּוֹרֵ֨א הַשָּׁמַ֜יִם ה֣וּא הָאֱלֹהִ֗ים
NAS: quem criou os céus (Ele é o Deus
KJV: que criou os céus Deus
INT: o SENHOR criou os céus ele é o Deus;

Isaías 55:10
HEB: וְהַשֶּׁ֜לֶג מִן־ הַשָּׁמַ֗יִם וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א
NAS: desce do céu, e não voltes
KJV: e a neve do céu, e retorna
INT: e a neve do céu não existe

Isaías 66:1
HEB: אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַשָּׁמַ֣יִם כִּסְאִ֔י וְהָאָ֖רֶץ
NAS: o Senhor, o Céu é o meu trono
KJV: o SENHOR, O céu é o meu trono,
INT: diz o SENHOR O céu é o meu trono e a terra

Isaías 66:22
HEB: כִּ֣י כַאֲשֶׁ֣ר הַשָּׁמַ֣יִם הַ֠חֳדָשִׁים וְהָאָ֨רֶץ
NAS: como o novos céus e a nova
KJV: Pois como os novos céus e a nova
INT: para quais céus como a nova terra

Jeremias 4:23
HEB: וָבֹ֑הוּ וְאֶל־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ין אוֹרָֽם׃
NAS: e vazio; E para os céus, e eles não tinham
KJV: e vazios; e os céus, e eles não tinham luz.
INT: e vazio e para os céus teve luz

Jeremias 4:25
HEB: וְכָל־ ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם נָדָֽדוּ׃
NAS: as aves do céu fugiram.
KJV: e todas as aves do céu fugiram.
INT: e todas as aves do céu fugiram

Jeremias 4:28
HEB: הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל
NAS: chorarão E os céus acima
KJV: chorarão, e os céus acima
INT: a terra seja escura e os céus acima e

Jeremias 7:18
HEB: כַּוָּנִ֜ים לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֗יִם וְהַסֵּ֤ךְ נְסָכִים֙
NAS: para a rainha do céu; e [eles] derramam
KJV: para a rainha do céu, e derramam
INT: bolos a rainha do céu e derramam bebida

Jeremias 7:33
HEB: לְמַֽאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ
NAS: para as aves do céu e para os animais
KJV: para as aves do céu, e para os animais
INT: será alimento para as aves do céu, para os animais da terra

Jeremias 8:2
HEB: וּלְכֹ֣ל ׀ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר אֲהֵב֜וּם
NAS: o exército do céu, que
KJV: e todos os hoste do céu, a quem eles amaram,
INT: todo o exército do céu que amou

Jeremias 9:10
HEB: מִקְנֶ֑ה מֵע֤וֹף הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְעַד־ בְּהֵמָ֔ה
NAS: as aves do céu e os animais
KJV: tanto as aves dos céus quanto as bestas
INT: do gado as aves do céu contra e as feras

Jeremias 10:2
HEB: תִּלְמָ֔דוּ וּמֵאֹת֥וֹת הַשָּׁמַ֖יִם אַל־ תֵּחָ֑תּוּ
NAS: pelos sinais dos céus Embora
KJV: nos sinais do céu; para os pagãos
INT: aprenda os sinais dos céus não se assuste

Jeremias 14:22
HEB: מַגְשִׁמִ֔ים וְאִם־ הַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ רְבִבִ֑ים
NAS: Ou pode os céus concedem
KJV: isso pode causar chuva? ou os céus podem dar
INT: dar os céus podem conceder chuva

Jeremias 15:3
HEB: וְאֶת־ ע֧וֹף הַשָּׁמַ֛יִם וְאֶת־ בֶּהֱמַ֥ת
NAS: fora, e as aves do céu e os animais
KJV: e as aves do céu, e as feras
INT: arrastar e os pássaros do céu e as feras da terra

Jeremias 16:4
HEB: לְמַאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃
NAS: para as aves do céu e para os animais
KJV: para as aves do céu, e para os animais
INT: alimento para os pássaros do céu, os animais da terra

Jeremias 19:7
HEB: לְמַֽאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃
NAS: para as aves do céu e os animais
KJV: para as aves do céu e para os animais
INT: alimento para os pássaros do céu e os animais da terra

Jeremias 19:13
HEB: לְכֹל֙ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְהַסֵּ֥ךְ נְסָכִ֖ים
NAS: a todashostes celestiais
KJV: a todos o exército do céu, e derramaram
INT: a todos os exércitos o celestial e derramaram bebida

Jeremias 23:24
HEB: הֲל֨וֹא אֶת־ הַשָּׁמַ֧יִם וְאֶת־ הָאָ֛רֶץ
NAS: Não encho eu os céus e a terra?
KJV: Não encho eu o céu e a terra?
INT: o SENHOR não os céus comuns eu

Jeremias 32:17
HEB: עָשִׂ֗יתָ אֶת־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְאֶת־ הָאָ֔רֶץ
NAS: Tu fizeste os céus e a terra
KJV: eis que tu fizeste os céus e a terra
INT: Tu fizeste os céus e a terra poder

Jeremias 33:22
HEB: יִסָּפֵר֙ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם וְלֹ֥א יִמַּ֖ד
NAS: Como o exército do céu não pode
KJV: Como o exército do céu não pode ser numerado,
INT: ser contado como o exército do céu não pode ser medido

Jeremias 34:20
HEB: לְמַֽאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃
NAS: para as aves do céu e os animais
KJV: para as aves do céu e para os animais
INT: será alimento para as aves do céu e para os animais da terra

Jeremias 44:17
HEB: לְקַטֵּ֞ר לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַיִם֮ וְהַסֵּֽיךְ־ לָ֣הּ
NAS: ao rainha do céu e derramando
KJV: para a rainha do céu, e para derramar
INT: queimando para a rainha do céu e derramando bebida

Jeremias 44:18
HEB: לְקַטֵּ֨ר לִמְלֶ֧כֶת הַשָּׁמַ֛יִם וְהַסֵּֽךְ־ לָ֥הּ NAS
: à rainha do céu e derramando
KJV: para a rainha do céu, e derramar
INT: queimando para a rainha do céu e derramando bebida

Jeremias 44:19
HEB: מְקַטְּרִים֙ לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֔יִם וּלְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ
NAS: para a rainha do céu e estavam derramando
KJV: para a rainha do céu, e derramaram
INT: estavam queimando para a rainha do céu e derramando bebida

Jeremias 44:25
HEB: לְקַטֵּר֙ לִמְלֶ֣כֶת הַשָּׁמַ֔יִם וּלְהַסֵּ֥ךְ לָ֖הּ
NAS: ao rainha do céu e derramar
KJV: para a rainha do céu, e derramar
INT: queimar para a rainha do céu e derramar bebida

Jeremias 49:36
HEB: מֵֽאַרְבַּע֙ קְצ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל
NAS: extremidades do céu, e espalharão
KJV: quartos do céu, e espalharão
INT: as quatro extremidades do céu e espalharão a todos

Jeremias 51:9
HEB: נָגַ֤ע אֶל־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ מִשְׁפָּטָ֔הּ וְנִשָּׂ֖א
NAS: alcançou oe se eleva KJV: alcança o céu e é exaltado INT: alcançou o céu seu julgamento e torres

Jeremias 51:53
HEB: תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר
NAS: ascenderia aos céus, e embora
KJV: subiria para o céu, e embora ela devesse fortificar
INT: ascender Babilônia aos céus e embora fortificar

Ezequiel 1:1
HEB: כְּבָ֑ר נִפְתְּחוּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם וָאֶרְאֶ֖ה מַרְא֥וֹת
NAS: o exilados, os céus foram abertos
KJV: de Chebar, [que] os céus foram abertos,
INT: Chebar foram abertos os céus tiveram visões

Ezequiel 8:3
HEB: הָאָ֣רֶץ וּבֵ֣ין הַשָּׁמַ֡יִם וַתָּבֵא֩ אֹתִ֨י
NAS: terra e céu e trouxe
KJV: entre a terra e o céu, e trouxe
INT: terra entre o céu e trouxe para Jerusalém

Ezequiel 29:5
HEB: הָאָ֛רֶץ וּלְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃
NAS: e às aves do céu.
KJV: e às aves do céu.
INT: da terra os pássaros do céu deram alimento

Ezequiel 31:6
HEB: כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְתַ֤חַת פֹּֽארֹתָיו֙
NAS: as aves do céu aninharam- se
KJV: Todos os aves do céu fizeram seus ninhos
INT: Todas as aves do céu e debaixo dos galhos

Ezequiel 31:13
HEB: כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶל־ פֹּארֹתָ֣יו
NAS: as aves dos céus habitarão,
KJV: todas as aves habitarão do céu permanecerão,
INT: todas as aves do céu estarão em seus galhos

Ezequiel 32:4
HEB: כָּל־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְהִשְׂבַּעְתִּ֥י מִמְּךָ֖ NAS
: as aves do céus habitem
KJV: e fará com que todas as aves do céu permaneçam
INT: todas as aves dos céus se fartarão em

Ezequiel 38:20
HEB: הַיָּם֩ וְע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וְחַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה
NAS: as aves dos céus, as feras
KJV: e as aves do céu, e as feras
INT: do mar as aves dos céus e as feras do campo

Daniel 8:8
HEB: לְאַרְבַּ֖ע רוּח֥וֹת הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: ventos do céu.
KJV: em direção aos quatro ventos do céu.
INT: os quatro ventos do céu

Daniel 8:10
HEB: עַד־ צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וַתַּפֵּ֥ל אַ֛רְצָה
NAS: até o exército do céu e causou alguns
KJV: [mesmo] ao exército de paraíso; e derrubou
INT: até o exército do céu cair na terra

Daniel 9:12
HEB: תַּ֚חַת כָּל־ הַשָּׁמַ֔יִם כַּאֲשֶׁ֥ר נֶעֶשְׂתָ֖ה
NAS: todo o céu ali não foi feito
KJV: mal: porque debaixo de todo o céu não foi feito
INT: debaixo de todo o céu o que foi feito

Daniel 11:4
HEB: לְאַרְבַּ֖ע רוּח֣וֹת הַשָּׁמָ֑יִם וְלֹ֣א לְאַחֲרִית֗וֹ
NAS: pontos da bússola, embora não para seus [próprios] descendentes,
KJV: ventos do céu; e não para sua posteridade,
INT: os quatro pontos cardeais nem para seus descendentes

Daniel 12:7
HEB: וּשְׂמֹאלוֹ֙ אֶל־ הַשָּׁמַ֔יִם וַיִּשָּׁבַ֖ע בְּחֵ֣י
NAS: em direção ao céu, e jurou
KJV: e sua mão esquerda para o céu, e jurou
INT: e sua esquerda para o céu e jurou quem

Oséias 2:18
HEB: וְעִם־ ע֣וֹף הַשָּׁמַ֔יִם וְרֶ֖מֶשׂ הָֽאֲדָמָ֑ה
NAS: As aves do céu e os répteis
KJV: e com as aves do céu, e [com] os répteis
INT: com as aves do céu e os rastejantes da terra

Oséias 2:21
HEB: אֶעֱנֶ֖ה אֶת־ הַשָּׁמָ֑יִם וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ
NAS: Eu responderei aos céus, e eles responderão
KJV: Eu ouvirei os céus, e eles ouvirão
INT: o Senhor responderá aos céus e eles responderão

Oséias 4:3
HEB: הַשָּׂדֶ֖ה וּבְע֣וֹף הַשָּׁמָ֑יִם וְגַם־ דְּגֵ֥י
NAS: e as aves do céu, e também
KJV: e com as aves do céu; sim, os peixes
INT: do campo e dos pássaros do céu e também dos peixes

Oséias 7:12
HEB: רִשְׁתִּ֔י כְּע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם אֽוֹרִידֵ֑ם אַיְסִרֵ֕ם
NAS: como os pássaros do céu. Castigarei
KJV: como as aves do céu; Castigarei
INT: minha rede os pássaros do céu trarão castigarão

Amós 9:2
HEB: וְאִֽם־ יַעֲלוּ֙ הַשָּׁמַ֔יִם מִשָּׁ֖ם אוֹרִידֵֽם׃
NAS: eles sobem ao céu, de lá
KJV: eles; ainda que subam ao céu, de lá os farei descer:
INT: e embora subam ao céu, lá trarão

Jonas 1:9
HEB: יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י הַשָּׁמַ֙יִם֙ אֲנִ֣י יָרֵ֔א
NAS: o Senhor Deus do céu que fez
KJV: o Deus do céu, que fez
INT: o SENHOR Deus do céu e eu temo

Naum 3:16
HEB: רֹֽכְלַ֔יִךְ מִכּוֹכְבֵ֖י הַשָּׁמָ֑יִם יֶ֥לֶק פָּשַׁ֖ט
NAS: as estrelas do céu - O gafanhoto rastejante
KJV: acima das estrelas do céu: a lagarta
INT: seus comerciantes as estrelas do céu a lagarta tira

Sofonias 1:3
HEB: אָסֵ֤ף עוֹף־ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וּדְגֵ֣י הַיָּ֔ם
NAS: as aves do céu E os peixes
KJV: as aves do céu, e os peixes
INT: reúna os pássaros do céu e os peixes do mar

Sofonias 1:5
HEB: הַגַּגּ֖וֹת לִצְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם וְאֶת־ הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙
NAS: ao exército do céu, E aqueles que se curvam
KJV: o exército do céu sobre os telhados;
INT: os telhados para o exército do céu juram

Ageu 2:6
HEB: מַרְעִישׁ֙ אֶת־ הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־ הָאָ֔רֶץ
NAS: Vou abalar os céus e a terra,
KJV: e farei tremer os céus e a terra,
INT: Devo abalar os céus e a terra o mar

Ageu 2:21
HEB: מַרְעִ֔ישׁ אֶת־ הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־ הָאָֽרֶץ׃
NAS: Vou abalar os céus e a terra.
KJV: Abalarei os céus e a terra;
INT: Devo abalar os céus e a terra

Zacarias 2:6
HEB: כְּאַרְבַּ֞ע רוּח֧וֹת הַשָּׁמַ֛יִם פֵּרַ֥שְׂתִּי אֶתְכֶ֖ם
NAS: ventos dos céus, declara
KJV: ventos do céu, diz
INT: como os quatro ventos dos céus se dispersaram declara

Zacarias 5:9
HEB: הָאָ֖רֶץ וּבֵ֥ין הַשָּׁמָֽיִם׃
NAS: entre a terra e os céus.
KJV: entre a terra e o céu.
INT: a terra entre e os céus

Zacarias 6:5
HEB: אַרְבַּע֙ רֻח֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם יוֹצְא֕וֹת מֵֽהִתְיַצֵּ֖ב
NAS: espíritos do céu, saindo
KJV: espíritos dos céus, que saem
INT: são os quatro espíritos do céu indo de pé

Malaquias 3:10
HEB: אֵ֚ת אֲרֻבּ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם
NAS: para vocês as janelas do céu e derramam
KJV: vocês são as janelas do céu, e derramam vocês
INT: abrem as janelas do céu Uma bênção



5 - https://biblehub.com/hebrew/veshamayim_8064.htm 

wə·šā·mā·yim — 4 ocorrências

Gênesis 2:4
HEB: אֱלֹהִ֖ים אֶ֥רֶץ וְשָָֽׁיִם׃
NAS: fez a terra e o céu.
KJV: fez a terra e os céus,
INT: Deus terra e céu

Jó 15:15
HEB: לֹ֣א יַאֲמִ֑ין וְ֝שָׁמַ֗יִם לֹא־ זַכּ֥וּ
NAS: nos seus santos, e os céus não são puros
KJV: nos seus santos; sim, os céus não são limpos
INT: não há lugares e os céus não são puros

Salmos 148:13
HEB: עַל־ אֶ֥רֶץ וְשָׁמָֽיִם׃
NAS: está acima da terra e do céu.
KJV: [está] acima da terra e do céu.
INT: está acima da terra e do céu

Isaías 40:12
NVI: E mediu os céus com a palma da mão, NVI: e mediu os céus com a palma da mão, NVI: a parte mais profunda das águas, os céus, a palma da mão, e mediu os céus.



6 - https://biblehub.com/hebrew/or_216.htm 

Concordância do Inglês

'ō·wr — 52 ocorrências

Gênesis 1:3
HEB: אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י א֑וֹר וַֽיְהִי־ אֽוֹר׃
NAS: disse: Haja luz; e havia luz.
KJV: Haja luz: e houve luz.
INT: Deus, faça-se luz e houve luz

Gênesis 1:3
HEB: א֑וֹר וַֽיְהִי־ אֽוֹר׃
NAS: Haja luz; e houve luz.
KJV: luz: e houve luz.
INT: luz e houve luz

Gênesis 44:3
HEB: הַבֹּ֖קֶר א֑וֹר וְהָאֲנָשִׁ֣ים שֻׁלְּח֔וּ
INT: logo a luz os homens foram enviados

Êxodo 10:23
HEB: יִשְׂרָאֵ֛ל הָ֥יָה א֖וֹר בְּמוֹשְׁבֹתָֽם׃
NAS: tinham luz em suas habitações.
KJV: de Israel tinha luz em suas habitações.
INT: de Israel tiveramsuas habitações iluminadas

Juízes 16:2
HEB: לֵאמֹ֔ר עַד־ א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר וַהֲרְגְנֻֽהוּ׃
NAS: a luz da manhã, então mataremos
KJV: De manhã, quando for dia, mataremos
INT: dizendo até amanhecer a manhã matará

1 Samuel 14:36
​​HEB: בָהֶ֣ם ׀ עַד־ א֣וֹר הַבֹּ֗קֶר וְלֹֽא־
NAS: a luz da manhã, e não deixemos
KJV: eles até a luz da manhã, e não deixemos
INT: e leve até a luz da manhã não

1 Samuel 25:34
HEB: לְנָבָ֛ל עַד־ א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין
NAS: a luz da manhã [tanto quanto] um homem.
KJV: pela luz da manhã qualquer que mija
INT: para Nabal até a luz da manhã mija

1 Samuel 25:36
HEB: וְגָד֖וֹל עַד־ א֥וֹר הַבֹּֽקֶר׃
NAS: até o amanhecer .
KJV: ou mais, até a luz da manhã.
INT: maisaté amanhecer

2 Samuel 17:22
HEB: הַיַּרְדֵּ֑ן עַד־ א֣וֹר הַבֹּ֗קֶר עַד־
NAS: o Jordão; e ao amanhecer nem mesmo
KJV: pela luz da manhã faltou
INT: o Jordão até ilumina a manhã mesmo

2 Reis 7:9
HEB: וְחִכִּ֛ינוּ עַד־ א֥וֹר הַבֹּ֖קֶר וּמְצָאָ֣נוּ
NAS: luz da manhãpunição
KJV: até a luz da manhã, alguns travessura
INT: espere até a luz da manhã chegar

Jó 3:16
HEB: לֹא־ רָ֥אוּ אֽוֹר׃
NAS: que nunca viu a luz.
KJV: [que] nunca viu luz.
INT: nunca vi luz

Jó 3:20
HEB: יִתֵּ֣ן לְעָמֵ֣ל א֑וֹר וְ֝חַיִּ֗ים לְמָ֣רֵי
NAS: Por que a luz é dada
KJV: Por que a luz é dada
INT: dado a quem é luz e vida o amargo

Jó 12:25
HEB: חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־ א֑וֹר וַ֝יַּתְעֵ֗ם כַּשִּׁכּֽוֹר׃
NAS: sem luz, e Ele os faz cambalear
KJV: na escuridão sem luz, e ele os faz cambalear
INT: escuridão sem luz cambalear Um bêbado

Jó 17:12
HEB: לְי֣וֹם יָשִׂ֑ימוּ א֝֗וֹר קָר֥וֹב מִפְּנֵי־
NAS: dentro do dia, [dizendo], 'A luz está próxima,'
KJV: dentro do dia: o luz [é] curta
INT: dia torna a luz curta porque

Jó 18:5
HEB: גַּ֤ם א֣וֹר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָ֑ךְ
NAS: Na verdade, a luz dos ímpios se vai
KJV: Sim, a luz dos ímpios
INT: Na verdade, a luz dos ímpios se vai

Jó 18:6
HEB: א֭וֹר חָשַׁ֣ךְ בְּאָהֳל֑וֹ NAS: A luz em sua tenda se apagou, KJV: A luz se apagará INT: a luz se apagou sua tenda


Jó 22:28
HEB: דְּ֝רָכֶ֗יךָ נָ֣גַֽהּ אֽוֹר׃
NAS: e será estabelecido para ti; e a luz brilhará
KJV: e será estabelecido para ti: e a luz brilhará
INT: teus caminhos brilharão e a luz

Jó 24:13
HEB: הָיוּ֮ בְּֽמֹרְדֵ֫י־ א֥וֹר לֹֽא־ הִכִּ֥ירוּ
NAS: com aqueles que se rebelam contra a luz; Eles não querem saber
KJV: Eles são daqueles que se rebelam contra a luz; eles sabem
INT: têm se rebelado contra a luz Nem para saber

Jó 24:16
HEB: לֹא־ יָ֥דְעוּ אֽוֹר׃
NAS: Eles não conhecem a luz.
KJV: eles não conhecem a luz.
INT: não conhecem a luz

Jó 26:10
HEB: עַד־ תַּכְלִ֖ית א֣וֹר עִם־ חֹֽשֶׁךְ׃
NAS: No limite da luz e das trevas.
KJV: com limites, até o dia e a noite
INT: No limite da luz com as trevas

Jó 28:11
HEB: וְ֝תַעֲלֻמָ֗הּ יֹ֣צִא אֽוֹר׃ פ
NAS: ele traz à luz.
KJV: traz ele à luz.
INT: e o que traz à luz

Jó 31:26
HEB: אִם־ אֶרְאֶ֣ה א֖וֹר כִּ֣י יָהֵ֑ל
NAS: Eu olhei para o sol quando
KJV: Se eu visse o sol quando ele brilhava,
INT: Se eu olhasse para o sol quando ele brilhava

Jó 36:32
HEB: כַּפַּ֥יִם כִּסָּה־ א֑וֹר וַיְצַ֖ו עָלֶ֣יהָ
NAS: [Suas] mãos com o relâmpago, E ordena
KJV: ele cobre a luz; e comanda
INT: as mãos cobrem o relâmpago e comandam e

Jó 37:15
HEB: עֲלֵיהֶ֑ם וְ֝הוֹפִ֗יעַ א֣וֹר עֲנָנֽוֹ׃
NAS: os estabelece , E faz o relâmpago de Sua nuvem
KJV: os dispõe , e faz com que a luz de sua nuvem
INT: brilhe o relâmpago de sua nuvem

Jó 37:21
HEB: לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר בָּהִ֣יר ה֭וּא
NAS: os homens não veem a luz que
KJV: não a luz brilhante que [está] nas nuvens:
INT: não veem a luz que é brilhante que

Jó 38:19
HEB: הַ֭דֶּרֶךְ יִשְׁכָּן־ א֑וֹר וְ֝חֹ֗שֶׁךְ אֵי־
NAS: para a morada da luz? E das trevas,
KJV: Onde [está] o caminho [onde] a luz habita?
INT: é o caminho para a morada da luz trevas onde

Jó 38:24
HEB: הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים
NAS: is the way that the light is split,
KJV: way is the light parted,
INT: is the way is divided the light scattered the east

Jó 41:18
HEB: עֲ‍ֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֝עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי־
NAS: brilha a luz, E seus olhos
KJV: Pelas suas necessidades uma luz brilha,
INT: seus espirros brilham e seus olhos as pálpebras

Salmo 4:6
HEB: נְֽסָה־ עָ֭לֵינוּ א֨וֹר פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃
NAS: Levanta a luz do teu semblante
KJV: levanta tu a luz do teu semblante
INT: acende a luz do teu semblante Senhor

Salmo 36:9
HEB: בְּ֝אוֹרְךָ֗ נִרְאֶה־ אֽוֹר׃
NAS: Na tua luz vemos a luz.
KJV: na tua luz veremos a luz.
INT: na tua luz veremos a luz

Salmo 49:19
HEB: לֹ֣א יִרְאוּ־ אֽוֹר׃
NAS: Eles nunca verão a luz.
KJV: eles jamais verão a luz.
INT: não ver a luz

Salmo 97:11
HEB: א֭וֹר זָרֻ֣עַ לַצַּדִּ֑יק NAS: A luz é semeada KJV: A luz é semeada para os justos, INT: A luz é semeada para os justos


Salmo 104:2
HEB: עֹֽטֶה־ א֭וֹר כַּשַּׂלְמָ֑ה נוֹטֶ֥ה
NAS: Cobrindo -te com luz como com um manto,
KJV: Que te cobres com luz como com uma veste:
INT: Luz que cobreUm manto Estendendo

Salmos 112:4
HEB: זָ֘רַ֤ח בַּחֹ֣שֶׁךְ א֭וֹר לַיְשָׁרִ֑ים חַנּ֖וּן
NAS: A luz surge na escuridão
KJV: lá surge luz nas trevas:
INT: surge a escuridão Ilumine o reto e gracioso

Salmo 139:11
HEB: יְשׁוּפֵ֑נִי וְ֝לַ֗יְלָה א֣וֹר בַּעֲדֵֽנִי׃
NAS: me envolverá , e a luz ao meu redor
KJV: me envolverá; até a noite será luz ao meu redor.
INT: me envolverá, haverá noite e a luz ao meu redor

Salmo 148:3
HEB: כָּל־ כּ֥וֹכְבֵי אֽוֹר׃
NAS: Ele, todas as estrelas de luz!
KJV: louvem-no, todas vocês, estrelas de luz.
INT: todas as estrelas de luz

Provérbios 6:23
HEB: מִ֭צְוָה וְת֣וֹרָה א֑וֹר וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים
NAS: e o ensino é leve; e as repreensões
KJV: e a lei [é] leve; e as repreensões
INT: o mandamento e o ensino são leves, são o caminho da vida

Provérbios 13:9
HEB: אוֹר־ צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח NAS: A luz dos justos se alegra, KJV: A luz dos justos se alegra: INT: a luz dos justos se alegra


Isaías 9:2
HEB: בַּחֹ֔שֶׁךְ רָא֖וּ א֣וֹר גָּד֑וֹל יֹשְׁבֵי֙
NAS: uma grande luz; Aqueles que vivem
KJV: uma grande luz: aqueles que habitam
INT: as trevas verão a luz Uma grande vida

Isaías 9:2
HEB: בְּאֶ֣רֶץ צַלְמָ֔וֶת א֖וֹר נָגַ֥הּ עֲלֵיהֶֽם׃
NAS: terra, A luz brilhará
KJV: da sombra da morte, sobre eles a luz brilhou.
INT: terra Uma escuridão a luz brilhará e

Isaías 10:17
HEB: וְהָיָ֤ה אֽוֹר־ יִשְׂרָאֵל֙ לְאֵ֔שׁ
NAS: E a luz de Israel se tornará
KJV: E a luz de Israel
INT: se tornará e a luz de Israel Um fogo

Isaías 30:26
HEB: וְהָיָ֤ה אוֹר־ הַלְּבָנָה֙ כְּא֣וֹר
NAS: A luz da lua
KJV: Além disso, a luz da lua
INT: tornar-se a luz da lua será como a luz

Isaías 45:7
HEB: יוֹצֵ֥ר אוֹר֙ וּבוֹרֵ֣א חֹ֔שֶׁךְ
NAS: Aquele que forma a luz e cria
KJV: Eu formo a luz, e crio
INT: formando a luz e criando as trevas

Lamentações 3:2
HEB: חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־ אֽוֹר׃
NAS: Nas trevas e não na luz.
KJV: [me na] escuridão, mas não [na] luz.
INT: escuridão, não luz

Ezequiel 32:8
HEB: כָּל־ מְא֤וֹרֵי אוֹר֙ בַּשָּׁמַ֔יִם אַקְדִּירֵ֖ם
NAS: as luzes brilhantesnos céus
KJV: Todas as luzes brilhantesdo céu
INT: Todas as luzes brilhantesdos céus escurecerão

Oséias 6:5
HEB: פִ֑י וּמִשְׁפָּטֶ֖יךָ א֥וֹר יֵצֵֽא׃
NAS: E os juízos sobre vós são [como] a luz que sai.
KJV: e os teus juízos [são como] a luz [que] sai.
INT: da minha boca e os juízos são a luz que sai

Amós 5:18
HEB: חֹ֥שֶׁךְ וְלֹא־ אֽוֹר׃
NAS: [será] para vocês? [Será] trevas e não luz;
KJV: [é] trevas e não luz.
INT: Trevas e não luz

Amós 5:20
HEB: יְהוָ֖ה וְלֹא־ א֑וֹר וְאָפֵ֖ל וְלֹא־
NAS: em vez de luz, até mesmo escuridão
KJV: [ser] trevas, e não luz? mesmo muito escuro,
INT: do SENHOR não de luz escuridão não

Amós 8:9
HEB: לָאָ֖רֶץ בְּי֥וֹם אֽוֹר׃
NAS: a terra escura em plena luz do dia.
KJV: a terra em pleno dia:
INT: a terra em pleno dia

Miquéias 7:8
HEB: בַּחֹ֔שֶׁךְ יְהוָ֖ה א֥וֹר לִֽי׃ ס
NAS: o Senhor é uma luz para mim.
KJV: o Senhor [será] uma luz para mim.
INT: trevas o Senhor luz

Zacarias 14:6
HEB: לֹֽא־ יִהְיֶ֣ה א֔וֹר יְקָר֖וֹת [יִקְפְּאוּן
NAS: não haverá luz; as luminárias
KJV: E acontecerá naquele dia, [que] a luz não será clara,
INT: não haverá luz, as luminárias congelarão

Zacarias 14:7
HEB: עֶ֖רֶב יִֽהְיֶה־ אֽוֹר׃
NAS: tempo haverá luz.
KJV: tempo haverá luz.
INT: a noite virá, haverá luz.



7 - https://biblehub.com/hebrew/erev_6153.htm 

'e·reḇ — 18 ocorrências

Gênesis 1:5
HEB: לָ֑יְלָה וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: noite. E houve tarde e houve manhã
. KJV: Noite. E a tarde e a manhã.
INT: noite e houve tarde e houve manhã.

Gênesis 1:8
HEB: שָׁמָ֑יִם וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: céu.E houve tarde e houve manhã
. KJV: Céu . E a tarde e a manhã.
INT: céu e houve tarde e houve manhã.

Gênesis 1:13
HEB: וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: Houve tarde e houve manhã,
KJV: E a tarde e a manhã
INT: Houve tarde e houve manhã

Gênesis 1:19
HEB: וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: Houve tarde e houve manhã,
KJV: E a tarde e a manhã
INT: Houve tarde e houve manhã

Gênesis 1:23
HEB: וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: Houve tarde e houve manhã,
KJV: E a tarde e a manhã
INT: Houve tarde e houve manhã

Gênesis 1:31
HEB: מְאֹ֑ד וַֽיְהִי־ עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר
NAS: bom. E houve tarde e houve manhã,
KJV: bom. E a tarde e a manhã
INT: muito e houve tarde e houve manhã


Gênesis 8:11
NVI: veio a ele ao entardecer , e eis que...
INT : a pomba ao entardecer e eis que... folha

¹¹ E a pomba voltou a ele à tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra. Gênesis 8:11 (ARC)

¹¹ Ao entardecer, quando a pomba voltou, trouxe em seu bico uma folha nova de oliveira. Noé então ficou sabendo que as águas tinham diminuído sobre a terra. Gênesis 8:11 (NVI)


Gênesis 24:11
HEB: הַמָּ֑יִם לְעֵ֣ת עֶ֔רֶב לְעֵ֖ת צֵ֥את
NAS: da água no entardecer ,
KJV: na hora do entardecer, [mesmo] no tempo
INT: do tempo da água à noite o tempo vai

¹¹ E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto a um poço de água, pela tarde, ao tempo que as moças saíam a tirar água.

¹² E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, dá-me hoje bom encontro, e faze beneficência ao meu senhor Abraão!

¹³ Eis que eu estou em pé junto à fonte de água e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água;

¹⁴ Seja, pois, que a donzela, a quem eu disser: Abaixa agora o teu cântaro para que eu beba; e ela disser: Bebe, e também darei de beber aos teus camelos; esta seja a quem designaste ao teu servo Isaque, e que eu conheça nisso que usaste de benevolência com meu senhor.

¹⁵ E sucedeu que, antes que ele acabasse de falar, eis que Rebeca, que havia nascido a Betuel, filho de Milca, mulher de Naor, irmão de Abraão, saía com o seu cântaro sobre o seu ombro. 

Gênesis 24:11-15


Êxodo 16:6
HEB: בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל עֶ֕רֶב וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֧י
NAS: de Israel, À noite você saberá
KJV: de Israel, À tarde, então sabereis
INT: os filhos de Israel à tarde saberão que

559  [e]    4
way·yō·mer    4
וַיֹּ֤אמֶר   4
E disse    4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    4
3068  [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413  [e]
'el-
אֶל־
para
Prep
  
 

 
 
 4872  [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moisés
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2005  [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
eis
a interjeição | 1cs
4305  [e]
mam·ṭîr
מַמְטִ֥יר
Vou chover
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
para você
Preparação | 2 MP
3899  [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
pão
N‑ms
4480  [e]
min-
מִן־
da
preparação

  
 

 
 
 8064  [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
céu
Arte | N-mp












Então disse o Senhor a Moisés: Eis que vos farei chover pão dos céus, e o povo sairá, e colherá diariamente a porção para cada dia, para que eu o prove se anda em minha lei ou não.

⁵ E acontecerá, no sexto dia, que prepararão o que colherem; e será o dobro do que colhem cada dia.

⁶ Então disseram Moisés e Arão a todos os filhos de Israel: À tarde sabereis que o Senhor vos tirou da terra do Egito,

E amanhã vereis a glória do Senhor, porquanto ouviu as vossas murmurações contra o Senhor. E quem somos nós, para que murmureis contra nós?

⁸ Disse mais Moisés: Isso será quando o Senhor à tarde vos der carne para comer, e pela manhã pão a fartar, porquanto o Senhor ouviu as vossas murmurações, com que murmurais contra ele. E quem somos nós? As vossas murmurações não são contra nós, mas sim contra o Senhor. 

Êxodo 16:4-8


559  [e]    8
way·yō·mer    8
וַיֹּ֣אמֶר   8
E disse    8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    8
  
 

 
 
 4872  [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moisés
N‑proper‑ms
5414  [e]
bə·ṯêṯ
בְּתֵ֣ת
[Isto será visto] quando dá
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
3068  [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֨ם
você
Prepara | 2 MP
6153  [e]
bā·'e·reḇ
בָּעֶ֜רֶב
à noite
Preparação, Arte | N-ms
1320  [e]
bā·śār
בָּשָׂ֣ר
carne
N‑ms
  
 

 
 
 398  [e]
le·'ĕ·ḵōl,
לֶאֱכֹ֗ל
comer
Prep‑l | V-Qal-Inf
3899  [e]
wə·le·ḥem
וְלֶ֤חֶם
e pão
Conj‑w | N-ms
1242  [e]
bab·bō·qer
בַּבֹּ֙קֶר֙
pela manhã
Preparação, Arte | N-ms
  
 

 
 
 7646  [e]
liś·bō·a',
לִשְׂבֹּ֔עַ
na íntegra
Prep-l | V-Qal-Inf
8085  [e]
biš·mō·a'
בִּשְׁמֹ֤עַ
para ouvidos
Prep‑b | V-Qal-Inf
3068  [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
853  [e]
'eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8519  [e]
tə·lun·nō·ṯê·ḵem,
תְּלֻנֹּ֣תֵיכֶ֔ם
suas reclamações
N‑fpc | 2 MP
834  [e]
'ă·šer-
אֲשֶׁר־
que
Pro‑r
859  [e]
'at·tem
אַתֶּ֥ם
você
Pro‑2mp
8519  [e]
mal·lî·nim
מַלִּינִ֖ם
make
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
  
 
.
 
 
 5921  [e]
'ā·lāw;
עָלָ֑יו
contra Ele
Preparação | 3ms
  
 

 
 
 5168  [e]
wə·naḥ·nū
וְנַ֣חְנוּ
E [somos] nós
Conj‑w | Pro-1cp

  
 
؟
 
 
 4100  [e]
mah,
מָ֔ה
que
Interrog
























Levítico 23:32
NVI: até a tarde, guardareis o vosso sábado. NVI: desde a tarde até a tarde , celebrareis o vosso sábado. NVI: da tarde até a tarde, guardareis o vosso sábado.

²⁷ Mas aos dez dias desse sétimo mês será o dia da expiação; tereis santa convocação, e afligireis as vossas almas; e oferecereis oferta queimada ao Senhor.

²⁸ E naquele mesmo dia nenhum trabalho fareis, porque é o dia da expiação, para fazer expiação por vós perante o Senhor vosso Deus.

²⁹ Porque toda a alma, que naquele mesmo dia se não afligir, será extirpada do seu povo.

³⁰ Também toda a alma, que naquele mesmo dia fizer algum trabalho, eu destruirei aquela alma do meio do seu povo.

³¹ Nenhum trabalho fareis; estatuto perpétuo é pelas vossas gerações em todas as vossas habitações.

³² Sábado de descanso vos será; então afligireis as vossas almas; aos nove do mês à tarde, de uma tarde a outra tarde, celebrareis o vosso sábado. 

Levítico 23:27-32

³² É um sábado de descanso para vocês, e vocês se humilharão. Desde o entardecer do nono dia do mês até ao entardecer do dia seguinte vocês guardarão esse sábado". 

Levítico 23:32



Deuteronômio 23:11
NVI: Mas será quando a tarde se aproximar , NVI :
Mas será quando a tarde chegar, NVI: quando a tarde chegar, NVI: quando a tarde chegar, a água

¹⁰ Quando entre ti houver alguém que, por algum acidente noturno, não estiver limpo, sairá fora do arraial; não entrará no meio dele.

¹¹ Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial. 

Deuteronômio 23:10,11

¹¹ Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento. 

Deuteronômio 23:11


Deuteronômio 28:67
HEB: מִֽי־ יִתֵּ֣ן עֶ֔רֶב וּבָעֶ֥רֶב תֹּאמַ֖ר
NAS: Quem dera fosse noite!' E à noite
KJV: Deus estivesse empatado! e no par
INT: era par dirá

⁶⁷ Pela manhã dirás: Ah! quem me dera ver a noite! E à tarde dirás: Ah! Quem me dera ver a manhã! Pelo pasmo de teu coração, que sentirás, e pelo que verás com os teus olhos. 

Deuteronômio 28:67 - ACF

⁶⁷ De manhã dirão: "Quem me dera fosse noite! " E de noite: "Ah, quem me dera fosse dia! ", por causa do terror que lhes encherá o coração e por aquilo que os seus olhos verão. Deuteronômio 28:67


Salmo 55:17
HEB: עֶ֤רֶב וָבֹ֣קֶר וְ֭צָהֳרַיִם NAS: Tarde , manhã e ao meio-dia, KJV: Tarde, manhã e ao meio-dia, INT: Tarde , manhã e meio-dia

¹⁶ Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.

¹⁷ De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz. 

Salmos 55:16,17


Isaías 17:14
NVI Ao entardecer , eis que, INT tempo , eis que o terror

Daniel 8:14
HEB: אֵלַ֔י עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם
NAS: para mim, durante duas.300 tardes [e] manhãs;
INT: cerca de contra noites , manhãs mil

https://www.bibliaonline.com.br/acf+nvi/dn/8 

¹ No ano terceiro do reinado do rei Belsazar apareceu-me uma visão, a mim, Daniel, depois daquela que me apareceu no princípio.

² E vi na visão; e sucedeu que, quando vi, eu estava na cidadela de Susã, na província de Elão; vi, pois, na visão, que eu estava junto ao rio Ulai.

³ E levantei os meus olhos, e vi, e eis que um carneiro estava diante do rio, o qual tinha dois chifres; e os dois chifres eram altos, mas um era mais alto do que o outro; e o mais alto subiu por último.

⁴ Vi que o carneiro dava marradas para o ocidente, e para o norte e para o sul; e nenhum dos animais lhe podia resistir; nem havia quem pudesse livrar-se da sua mão; e ele fazia conforme a sua vontade, e se engrandecia.

⁵ E, estando eu considerando, eis que um bode vinha do ocidente sobre a face de toda a terra, mas sem tocar no chão; e aquele bode tinha um chifre notável entre os olhos.

⁶ E dirigiu-se ao carneiro que tinha os dois chifres, ao qual eu tinha visto em pé diante do rio, e correu contra ele no ímpeto da sua força.

⁷ E vi-o chegar perto do carneiro, enfurecido contra ele, e ferindo-o quebrou-lhe os dois chifres, pois não havia força no carneiro para lhe resistir, e o bode o lançou por terra, e o pisou aos pés; não houve quem pudesse livrar o carneiro da sua mão.

⁸ E o bode se engrandeceu sobremaneira; mas, estando na sua maior força, aquele grande chifre foi quebrado; e no seu lugar subiram outros quatro também notáveis, para os quatro ventos do céu.

⁹ E de um deles saiu um chifre muito pequeno, o qual cresceu muito para o sul, e para o oriente, e para a terra formosa.

¹⁰ E se engrandeceu até contra o exército do céu; e a alguns do exército, e das estrelas, lançou por terra, e os pisou.

¹¹ E se engrandeceu até contra o príncipe do exército; e por ele foi tirado o sacrifício contínuo, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.

¹² E um exército foi dado contra o sacrifício contínuo, por causa da transgressão; e lançou a verdade por terra, e o fez, e prosperou.

¹³ Depois ouvi um santo que falava; e disse outro santo àquele que falava: Até quando durará a visão do sacrifício contínuo, e da transgressão assoladora, para que sejam entregues o santuário e o exército, a fim de serem pisados?

¹⁴ E ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o santuário será purificado.

¹⁵ E aconteceu que, havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei o significado, e eis que se apresentou diante de mim como que uma semelhança de homem.

¹⁶ E ouvi uma voz de homem entre as margens do Ulai, a qual gritou, e disse: Gabriel, dá a entender a este a visão.

¹⁷ E veio perto de onde eu estava; e, vindo ele, me amedrontei, e caí sobre o meu rosto; mas ele me disse: Entende, filho do homem, porque esta visão acontecerá no fim do tempo.

¹⁸ E, estando ele falando comigo, caí adormecido com o rosto em terra; ele, porém, me tocou, e me fez estar em pé.

¹⁹ E disse: Eis que te farei saber o que há de acontecer no último tempo da ira; pois isso pertence ao tempo determinado do fim.

²⁰ Aquele carneiro que viste com dois chifres são os reis da Média e da Pérsia,

²¹ Mas o bode peludo é o rei da Grécia; e o grande chifre que tinha entre os olhos é o primeiro rei;

²² O ter sido quebrado, levantando-se quatro em lugar dele, significa que quatro reinos se levantarão da mesma nação, mas não com a força dele.

²³ Mas, no fim do seu reinado, quando acabarem os prevaricadores, se levantará um rei, feroz de semblante, e será entendido em adivinhações.

²⁴ E se fortalecerá o seu poder, mas não pela sua própria força; e destruirá maravilhosamente, e prosperará, e fará o que lhe aprouver; e destruirá os poderosos e o povo santo.

²⁵ E pelo seu entendimento também fará prosperar o engano na sua mão; e no seu coração se engrandecerá, e destruirá a muitos que vivem em segurança; e se levantará contra o Príncipe dos príncipes, mas sem mão será quebrado.

²⁶ E a visão da tarde e da manhã que foi falada, é verdadeira. Tu, porém, cerra a visão, porque se refere a dias muito distantes.

²⁷ E eu, Daniel, enfraqueci, e estive enfermo alguns dias; então levantei-me e tratei do negócio do rei. E espantei-me acerca da visão, e não havia quem a entendesse. 

Daniel 8:1-27


Habacuque 1:8
HEB: E os lobos da tarde galoparam com seus cavaleiros . NAS
E os lobos da tarde galoparamcom seuscavaleiros .

Sofonias 3:3
HEB: שֹׁפְטֶ֙יהָ֙ זְאֵ֣בֵי עֶ֔רֶב לֹ֥א גָרְמ֖וּ
NAS: são lobos à tarde; Eles deixam
a KJV: seus juízes [são] lobos noturnos;
INT: seus juízes são lobos à noite, nada resta

Zacarias 14:7
NVI: mas acontecerá que ao entardecer ( NVI) : nem à noite; mas acontecerá que ao entardecer ( NVI) : virá o tempo, viráa noite, haverá luz.



8 - https://biblehub.com/hebrew/baerev_6153.htm 

Concordância do Inglês

bā·'e·reḇ — 16 ocorrências

Gênesis 19:1
NVI: anjos foram a Sodoma ao entardecer , enquanto Lóestavasentado . NVI : anjos foram a Sodoma na noite em que Ló estava sentado
.

Gênesis 30:16
HEB: מִן־ הַשָּׂדֶה֮ בָּעֶרֶב֒ וַתֵּצֵ֨א לֵאָ֜ה
NAS: do campo à noite, então Lia
KJV : fora do campo à noite, e Leah
INT: do campo à noite foi Leah

Êxodo 12:18
HEB: י֤וֹם לַחֹ֙דֶש֙ בָּעֶ֔רֶב תֹּאכְל֖וּ מַצֹּ֑ת
NAS: do mês à tarde, você deve comer
KJV: do mês às sim, comereis
INT: dia do mês à tarde comeremos ázimos

Êxodo 16:8
HEB: יְהוָה֩ לָכֶ֨ם בָּעֶ֜רֶב בָּשָׂ֣ר לֶאֱכֹ֗ל
NAS: comer à tarde, e pão
KJV: à tarde te dareicarne
INT: dá o Senhor é o alimento da tarde para comer

Levítico 23:32
HEB: בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶש֙֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־
NAS: do mês à noite, a partir da noite
KJV: [dia] do mês às pares, do par
INT: nono dia do mês à noite até

Deuteronômio 16:4
NAS: vocês sacrificam na tarde do primeiro dia. KJV : dia ao entardecer, permanecem.
INT : que sacrificam na tarde do primeiro dia.

Josué 5:10 NVI
: a Páscoa na tarde do décimo quarto dia do mês , ao entardecer, nas planícies. NVI: dia do mês, a tarde, o deserto de Jericó.


Juízes 19:16
HEB: מִן־ הַשָּׂדֶה֙ בָּעֶ֔רֶב וְהָאִיש֙ מֵהַ֣ר
NAS: do seu trabalho à noite. Agora o homem
KJV: fora do campo à tarde, que [era] também
INT: fora do campo à noite agora o homem a colina

1 Reis 22:35
HEB: אֲר֑ם וַיָּ֣מָת בָּעֶ֔רֶב וַיִּ֥צֶק דַּֽם־
NAS: e morreu à tarde, e o sangue
KJV: e morreu à tarde: e o sangue
INT: dos arameus e morreu a noite correu e o sangue

2 Crônicas 13:11
NVI : está [pronto] para ser aceso todas as noites; NVI : dele, para queimar todas as noites : pois mantemos INT: manhã e noite todo incenso e aroma


2 Crônicas 13:11
HEB: E as lâmpadas do fogo serão acesas todas as noites; porque guardamos
INT : lâmpadas acesas todas as noites para

2 Crônicas 13:11
HEB: לְבָעֵר֙ בָּעֶ֣רֶב בֶָּ֔רֶב כִּֽ־ שֹׁמָרִ֣ים
INT: noite clara, toda para sempre.

Ester 2:14
HEB: בָּעֶ֣רֶב ׀ הִ֣יא בָאָ֗ה NAS: À noite ela ia KJV: À noite ela ia, INT: à noite ele ia


Salmo 30:5
NAS: pode durar uma noite, mas um grito de alegria KJV
: pode durar uma noite, mas a alegria INT: vida seu favor a noite pode durar Choro

Ezequiel 33:22
HEB: הָיְתָ֨ה אֵלַ֜י בָּעֶ֗רֶב לִפְנֵי֙ בּ֣וֹא
NAS: esteve sobre mim à tarde, antes
da KJV: do Senhor veio sobre mim à noite, antes
INT: tinha estado na noite anterior veio

Sofonias 2:7
HEB: בְּבָתֵּ֣י אַשְׁקְל֗וֹן בָּעֶ֙רֶב֙ יִרְבָּצ֔וּן כִּ֧י
NAS: eles irão deite-se à noite; Para o Senhor
KJV: eles se deitarão à noite: para o Senhor
INT: as casas de Ashkelon à noite se deitarão



9 - https://biblehub.com/hebrew/voker_1242.htm 

Concordância do Inglês

ḇō·qer — 9 ocorrências

Gênesis 1:5
HEB: ע֥רֶב וַֽיְהִי- בֹ֖קר י֥וֹם אחָֽד׃ NAS: E houve tarde e houve manhã, um KJV: E a tarde e a manhã foram o primeiro INT: tarde e houve manhã , o primeiro dia


Gênesis 1:8
HEB: עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם שֵׁנִֽי׃
NAS: E houve tarde e houve manhã, um segundo dia.
KJV: E a tarde e a manhã foram o segundo dia.
INT: tarde e houve manhã . Um segundo dia.

Gênesis 1:13
HEB: עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם שְׁלִישִֽׁי׃
NAS: Houve tarde e houve manhã, um terceiro dia.
KJV: E a tarde e a manhã foram o terceiro dia.
INT: tarde e houve manhã . Um terceiro dia.

Gênesis 1:19
HEB: עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם רְבִיעִֽי׃
NAS: Houve tarde e houve manhã, um quarto dia.
KJV: E a tarde e a manhã foram o quarto dia.
INT: tarde e houve manhã . Um quarto dia.

Gênesis 1:23
HEB: עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם חֲמִישִֽׁי׃
NAS: Houve tarde e houve manhã, um quinto dia.
KJV: E a tarde e a manhã foram o quinto dia.
INT: tarde e houve manhã . Um quinto dia.

Gênesis 1:31
HEB: עֶ֥רֶב וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃
NAS: E houve tarde e houve manhã, o sexto dia
KJV: E a tarde e a manhã foram o sexto dia
INT: tarde e houve manhã , o sexto dia

Jó 38:7
HEB: יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל־
NAS: Quando as estrelas da manhã cantavam KJV: Quando as estrelas da manhã cantavam INT: juntas as estrelas da manhã gritou e tudo

Salmo 65:8
HEB: מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי־ בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃
NAS: dos Teus sinais; Você faz o amanhecer e o pôr do sol
KJV: você faz as saídas da manhã e da noite INT: dos seus sinais as saídas o amanhecer e o pôr do sol gritam

Isaías 21:12
HEB: שֵֹׁ֔ר אָתָ֥ה בֹ֖קֶר וְגַם־ לָ֑יְלָה
NAS: diz: A manhã vem
KJV: disse: A manhã vem,
INT: o vigia vem Manhã também noite



10 - https://biblehub.com/hebrew/babboker_1242.htm 

bab·bō·qer — 74 ocorrências

Gênesis 19:27
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֥ם אַבְרָהָ֖ם בַּבֹּ֑קֶר אֶל־ הַ֨מָּק֔וֹם
NAS: surgiu no início pela manhã [e foi] para o local
KJV: levantou-se de manhã cedo para o local
INT: levantou-se agora Abraão pela manhã para o local

Gênesis 20:8
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם אֲבִימֶ֜לֶךְ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקְרָא֙ לְכָל־
NAS: levantou-se de manhã cedoe chamou
KJV: levantou-se de manhã cedoe chamou
INT: levantou-se Abimeleque pela manhã e chamou todos

Gênesis 21:14
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֣ם אַבְרָהָ֣ם ׀ בַּבֹּ֡קֶר וַיִּֽקַּֽח־ לֶחֶם֩
NAS: levantou-se de manhã cedoe tomou
KJV: levantou-se de manhã cedo e tomou
INT: levantou-se Abraão pela manhã e pegou pão

Gênesis 22:3
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם אַבְרָהָ֜ם בַּבֹּ֗קֶר וַֽיַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־
NAS: rosa de manhã cedoe selado
KJV: levantou-se de manhã cedo e selou
INT: levantou-se Abraão pela manhã e selou seu burro

Gênesis 28:18
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם יַעֲקֹ֜ב בַּבֹּ֗קֶר וַיִּקַּ֤ח אֶת־
NAS: levantou -se de manhã cedo e tomou
KJV: levantou-se de manhã cedo e pegou a pedra
INT: levantou-se Jacó pela manhã e pegou a pedra

Gênesis 31:55
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם לָבָ֜ן בַּבֹּ֗קֶר וַיְנַשֵּׁ֧ק לְבָנָ֛יו
NAS: De manhã cedoLabão se levantou,
KJV: E de manhã cedo Labão
INT: Labão de manhã cedoe beijou seus filhos

Gênesis 40:6
HEB: אֲלֵיהֶ֛ם יוֹסֵ֖ף בַּבֹּ֑קֶר וַיַּ֣רְא אֹתָ֔ם
NAS: veio até eles pela manhã e observou
a KJV: veio até eles no manhã, e olhou
INT: quando Joseph pela manhã e observou eis

Gênesis 49:27
HEB: זְאֵ֣ב יִטְרָ֔ף בַּבֹּ֖קֶר יֹ֣אכַל עַ֑ד
NAS: lobo; De manhã ele devora
KJV: [como] um lobo: de manhã ele devorará
INT: lobo voraz a manhã devora a presa

Êxodo 7:15
HEB: אֶל־ פַּרְעֹ֞ה בַּבֹּ֗קֶר הִנֵּה֙ יֹצֵ֣א
NAS: ao Faraó pela manhã , quando ele estiver indo
KJV: tu ao Faraó pela manhã; eis que ele saiu
INT: a Faraó a manhã eis que vai

Êxodo 8:20
HEB: מֹשֶׁ֗ה הַשְׁכֵּ֤ם בַּבֹּ֙קֶר֙ וְהִתְיַצֵּב֙ לִפְנֵ֣י
NAS: Ascensão de manhã cedoe apresente-se
KJV: Levante-se de manhã cedo e fique de pé
INT: Moisés Levante-se de manhã e apresente-se diante

Êxodo 9:13
HEB: מֹשֶׁ֔ה הַשְׁכֵּ֣ם בַּבֹּ֔קֶר וְהִתְיַצֵּ֖ב לִפְנֵ֣י
NAS: Levante-se cedo pela manhã e fique de pé
KJV: Levante-se de manhã cedo e fique de pé
INT: Moisés Levante-se de manhã e fique diante

Êxodo 16:8
HEB: לֶאֱכֹ֗ל וְלֶ֤חֶם בַּבֹּ֙קֶר֙ לִשְׂבֹּ֔עַ בִּשְׁמֹ֤עַ
NAS: para o completo pela manhã; para o SENHOR
KJV: comer, e pela manhã pão
INT: comer e pão pela manhã até a plenitude ouve

Êxodo 16:21
HEB: וַיִּלְקְט֤וּ אֹתוֹ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ
NAS: Eles o colhiam de manhã após manhã,
KJV: E eles colhiam todas as manhãs, cada homem
INT: colhiam manhã manhã todos

Êxodo 16:21
HEB: אֹתוֹ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר אִ֖ישׁ כְּפִ֣י
NAS: de manhã após manhã, todo homem
INT: reunido de manhã, de manhã, todos os dias

Êxodo 24:4
HEB: יְהוָ֔ה וַיַּשְׁכֵּ֣ם בַּבֹּ֔קֶר וַיִּ֥בֶן מִזְבֵּ֖חַ
NAS: Então ele se levantou de manhã cedo, e edificou
KJV: e levantou-se de manhã cedo, e edificou
INT: do Senhor levantou-se pela manhã e edificou um altar

Êxodo 30:7
HEB: קְטֹ֣רֶת סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ
NAS: em isto; ele deve queimá -lo todas as manhãs quando ele preparar
KJV: incenso todas as manhãs: quando ele se vestir
INT: incenso perfumadomanhã enfeites matinais

Êxodo 30:7
HEB: סַמִּ֑ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר בְּהֵיטִיב֛וֹ אֶת־ INT
: manhã perfumada manhã apara as lâmpadas

Êxodo 36:3
HEB: ע֛וֹד נְדָבָ֖ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּֽקֶר׃
NAS: a ele ofertas voluntárias todas as manhãs.
KJV: ainda para ele ofertas gratuitas todas as manhãs.
INT: ainda livre arbítrio todas as manhãs

Êxodo 36:3
HEB: נְדָבָ֖ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּֽקֶר׃
NAS: todas as manhãs.
INT: livre arbítrio todas as manhãs

Levítico 6:12
HEB: הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ
NAS: madeira sobre ele todas as manhãs;
KJV: lenha sobre ele todas as manhãs, e coloque o holocausto
INT: a lenha do sacerdote todas as manhãs será colocada

Levítico 6:12
HEB: עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙
NAS: nele todas as manhãs; e ele colocará
INT: lenha todas as manhãs colocará

Levítico 6:20
HEB: תָּמִ֑יד מַחֲצִיתָ֣הּ בַּבֹּ֔קֶר וּמַחֲצִיתָ֖הּ בָּעָֽרֶב׃
NAS: metade de manhã e metade
KJV: metade de manhã e metade
INT: Uma metade regular de manhã e metade à noite

Números 9:21
HEB: וְנַעֲלָ֧ה הֶֽעָנָ֛ן בַּבֹּ֖קֶר וְנָסָ֑עוּ א֚וֹ
NAS: foi levantado pela manhã, eles moveriam
KJV: foi levantados pela manhã, então eles viajaram:
INT: foi levantada a nuvem no movimento da manhã ou

Números 22:13
HEB: וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־
NAS: levantou-se pela manhã e disse
KJV: levantou-se pela manhã, e disse
INT: Balaão levantou-se pela manhã e disse sobre

Números 22:21
HEB: וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַֽיַּחֲבֹ֖שׁ אֶת־
NAS: levantou -se pela manhã e selou
KJV: levantou-se pela manhã e selou
INT: Balaão levantou-se pela manhã e selou seu jumento

Deuteronômio 28:67
HEB: בַּבֹּ֤קֶר תֹּאמַר֙ מִֽי־ NAS: Pela manhã você dirá: ' KJV: Pela manhã dirás: INT: pela manhã o dirá


Josué 3:1
HEB: וַיַּשְׁכֵּם֩ יְהוֹשֻׁ֨עַ בַּבֹּ֜קֶר וַיִּסְע֣וּ מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים
NAS: levantou-se de manhã cedo; e ele e todos
KJV: levantou-se de manhã cedoe eles removeram
INT: levantou-se Josué na manhã definida Shittim

Josué 6:12
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֥ם יְהוֹשֻׁ֖עַ בַּבֹּ֑קֶר וַיִּשְׂא֥וּ הַכֹּהֲנִ֖ים
NAS: levantou-se de manhã cedoe os sacerdotes
KJV: levantou-se de manhã cedoe os sacerdotes
INT: levantou-se agora Josué a manhã tomou e os sacerdotes

Josué 7:14
HEB: וְנִקְרַבְתֶּ֥ם בַּבֹּ֖קֶר לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם וְהָיָ֡ה
NAS: De manhã então você virá
KJV: Pela manhã , portanto, sereis trazidos
INT: pela manhã, vossas tribos serão aquelas

Josué 7:16
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיַּקְרֵ֥ב אֶת־
NAS: levantou-se de manhã cedoe trouxe
KJV: levantou-se de manhã cedo e trouxe
INT: Josué levantou-se pela manhã e trouxe Israel

Josué 8:10
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֤ם יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיִּפְקֹ֖ד אֶת־
NAS: rosa de manhã cedoe reuniu
KJV: levantou-se de manhã cedo, e numerado
INT: levantou-se agora Josué pela manhã e reuniu o povo

Juízes 6:28
HEB: אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֤ה נֻתַּץ֙
NAS: levantou-se de manhã cedoeis que
KJV: levantou-se pela manhã cedoeis que o altar
INT: os homens da cidade pela manhã eis que foi rasgado

Juízes 19:8
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם בַּבֹּ֜קֶר בַּיּ֣וֹם הַחֲמִישִׁי֮
NAS: de manhã cedo, e a menina
KJV: E ele se levantou de manhã cedo no quinto
INT: levantou-se na manhã do dia quinto

Juízes 19:27
HEB: וַיָּ֨קָם אֲדֹנֶ֜יהָ בַּבֹּ֗קֶר וַיִּפְתַּח֙ דַּלְת֣וֹת
NAS: levantou-se de manhã e abriu
a KJV: levantou-se de manhã e abriu
INT: levantou-se seu mestre pela manhã e abriu as portas

Juízes 20:19
HEB: בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל בַּבֹּ֑קֶר וַיַּֽחֲנ֖וּ עַל־
NAS: levantou-se pela manhã e acampou
KJV: levantaram-se pela manhã e acamparam
INT: os filhos de Israel pela manhã e acamparam contra

1 Samuel 15:12
HEB: לִקְרַ֥את שָׁא֖וּל בַּבֹּ֑קֶר וַיֻּגַּ֨ד לִשְׁמוּאֵ֜ל
NAS: levantou-se de manhã cedopara se encontrar com
KJV: Saul pela manhã, foi dito
INT: para encontrar Saul pela manhã disse a Samuel

1 Samuel 17:20
HEB: וַיַּשְׁכֵּ֨ם דָּוִ֜ד בַּבֹּ֗קֶר וַיִּטֹּ֤שׁ אֶת־
NAS: levantou-se de manhã cedo e saiu
KJV: levantou-se de manhã cedo e saiu
INT: David levantou-se pela manhã e deixou o rebanho

1 Samuel 19:11
HEB: לְשָׁמְר֔וֹ וְלַהֲמִית֖וֹ בַּבֹּ֑קֶר וַתַּגֵּ֣ד לְדָוִ֗ד
NAS: ele até a morte pela manhã. Mas Mical,
KJV: ele, e matá -lo pela manhã: e Mical
INT: vigiar para colocar a manhã disse a Davi

1 Samuel 29:10
HEB: וְעַתָּה֙ הַשְׁכֵּ֣ם בַּבֹּ֔קֶר וְעַבְדֵ֥י אֲדֹנֶ֖יךָ
NAS: de manhã cedocom os servos
KJV: Portanto agora levante-se de manhã cedo com o teu senhor
INT: Agora levante-se pela manhã os servos de seu senhor

1 Samuel 29:10
HEB: אִתָּ֑ךְ וְהִשְׁכַּמְתֶּ֣ם בַּבֹּ֔קֶר וְא֥וֹר לָכֶ֖ם
NAS: com você, e assim que você se levantar de manhã cedo e tiver luz,
KJV: contigo: e assim que você se levantar de manhã cedo e tiver luz,
INT: pois a luz da manhã parte

1 Samuel 29:11
HEB: וַֽאֲנָשָׁיו֙ לָלֶ֣כֶת בַּבֹּ֔קֶר לָשׁ֖וּב אֶל־
NAS: partir pela manhã para retornar
KJV: para partir pela manhã, para retornar
INT: e seus homens partirão pela manhã para retornar ao

2 Samuel 13:4
HEB: בֶּן־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר הֲל֖וֹא
NAS: deprimido manhã após manhã?
KJV: magra do dia a dia?
INT: filho do rei manhã manhã não

2 Samuel 13:4
HEB: הַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר הֲל֖וֹא תַּגִּ֣יד
NAS: manhã após manhã? Você não dirá
à KJV: do dia a dia? não contarás
INT: do rei manhã manhã não trair

2 Samuel 24:11
HEB: וַיָּ֥קָם דָּוִ֖ד בַּבֹּ֑קֶר פ וּדְבַר־
NAS: levantou- se pela manhã, a palavra
KJV: levantou-se pela manhã, a palavra
INT: levantou-se Davi pela manhã a palavra do SENHOR

1 Reis 3:21
HEB: וָאָקֻ֥ם בַּבֹּ֛קֶר לְהֵינִ֥יק אֶת־
NAS: Quando me levantei de manhã para amamentar
KJV: E quando me levantei de manhã para dar ao meu filho
INT: levantei de manhã para amamentar meu filho

1 Reis 3:21
HEB: וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן אֵלָיו֙ בַּבֹּ֔קֶר וְהִנֵּ֛ה לֹֽא־
NAS: mas quando olhei para ele cuidadosamente em pela manhã, eis que,
KJV: mas quando eu considerei isso pela manhã, eis que não era meu filho,
INT: olhei pela manhã, eis que não

1 Reis 17:6
HEB: לֶ֤חֶם וּבָשָׂר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְלֶ֥חֶם וּבָשָׂ֖ר
NAS: e carne pela manhã e pão
KJV: e carne na pela manhã, e pão
INT: pão e carne pela manhã e pão e carne

1 Crônicas 23:30
HEB: וְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹד֥וֹת
NAS: Eles devem ficar de pé todas as manhãs
KJV: E ficar de pé todas as manhãs para agradecer
INT: levantar todas as manhãs para agradecer

1 Crônicas 23:30
HEB: וְלַעֲמֹד֙ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֔קֶר לְהֹד֥וֹת וּלְהַלֵּ֖ל
NAS: todas as manhãs para agradecer
INT: levantar-se todas as manhãs para agradecer louvor

2 Crônicas 13:11
HEB: לַיהוָ֡ה עֹל֣וֹת בַּבֹּֽקֶר־ בַּבֹּ֣קֶר וּבָעֶֽרֶב־
NAS: Todas as manhãs e noite
KJV: ao Senhor todas as manhãs e todas as noites
INT: ao Senhor queimado Todas as manhãs e todas as noites

2 Crônicas 13:11
HEB: עֹל֣וֹת בַּבֹּֽקֶר־ בַּבֹּ֣קֶר וּבָעֶֽרֶב־ בָּעֶ֣רֶב
NAS: Cada de manhã e à noite eles queimam
INT: queimados Todas as manhãs e noites todos

Jó 1:5
HEB: וַֽיְקַדְּשֵׁ֗ם וְהִשְׁכִּ֣ים בַּבֹּקֶר֮ וְהֶעֱלָ֣ה עֹלוֹת֮
NAS: eles, levantando-se de manhã cedo e oferecendo
KJV: eles, e levantaram-se de manhã cedo, e ofereceram
INT: e consagraram levantando a manhã e oferecendo holocausto

Salmos 90:5
HEB: שֵׁנָ֣ה יִהְי֑וּ בַּ֝בֹּ֗קֶר כֶּחָצִ֥יר יַחֲלֹֽף׃
NAS: dormindo; De manhã eles são como a grama
KJV: eles são [como] um sono: de manhã [eles são] como a grama
INT: dormindo caem os brotos da grama

Salmo 90:6
HEB: בַּ֭בֹּקֶר יָצִ֣יץ וְחָלָ֑ף NAS: De manhã floresce KJV: De manhã floresce, INT: a manhã floresce e brota


Salmos 92:2
HEB: לְהַגִּ֣יד בַּבֹּ֣קֶר חַסְֽדֶּ֑ךָ וֶ֝אֱמֽוּנָתְךָ֗
NAS: Tua benignidade em pela manhã E a tua fidelidade
KJV: a tua benignidade pela manhã e a tua fidelidade
INT: para declarar pela manhã a tua benignidade e a tua fidelidade

Provérbios 27:14
HEB: בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה
NAS: de manhã cedo, será contado
KJV: levantando-se de manhã cedoserá contado
INT: voz A alta manhã cedo Uma maldição

Eclesiastes 10:16
HEB: נָ֑עַר וְשָׂרַ֖יִךְ בַּבֹּ֥קֶר יֹאכֵֽלוּ׃
NAS: festa pela manhã.
KJV: e os teus príncipes comem pela manhã!
INT: rapazes príncipes a festa

Eclesiastes 11:6
HEB: בַּבֹּ֙קֶר֙ זְרַ֣ע אֶת־ NAS: sua semente pela manhã e não fique ocioso KJV: De manhã semeie a sua semente, INT: pela manhã Semeie a sua semente


Isaías 28:19
HEB: כִּֽי־ בַבֹּ֧קֶר בַּבֹּ֛קֶר יַעֲבֹ֖ר בַּיּ֣וֹם
NAS: você; Pois manhã após manhã passará,
KJV: você: pois manhã após manhã passará,
INT: Pela manhã , manhã durante o dia

Isaías 50:4
HEB: דָּבָ֑ר יָעִ֣יר ׀ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר יָעִ֥יר
NAS: Ele me desperta manhã após manhã,
KJV: ele acorda manhã após manhã,
INT: Uma palavra desperta manhã manhã desperta

Isaías 50:4
HEB: יָעִ֣יר ׀ בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֗קֶר יָעִ֥יר לִי֙
NAS: [Eu] manhã após manhã, Ele desperta
KJV: manhã após manhã, ele wakeneth
INT: desperta de manhã manhã desperta meu ouvido

Jeremias 20:16
HEB: וְשָׁמַ֤ע זְעָקָה֙ בַּבֹּ֔קֶר וּתְרוּעָ֖ה בְּעֵ֥ת NAS
: um clamormanhã E um grito de alarme KJV: o choro pela manhã, e o grito INT: ouça um clamor o grito da manhã em

Ezequiel 12:8
HEB: יְהוָ֛ה אֵלַ֖י בַּבֹּ֥קֶר לֵאמֹֽר׃
NAS: Pela manhã a palavra do SENHOR
KJV: E pela manhã veio a palavra
INT: do SENHOR pela manhã dizendo

Ezequiel 24:18
HEB: אֶל־ הָעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַתָּ֥מָת אִשְׁתִּ֖י
NAS: ao povo pela manhã e à tarde
KJV: ao povo em de manhã: e até
INT: para o povo de manhã morreu minha esposa

Ezequiel 24:18
HEB: בָּעָ֑רֶב וָאַ֥עַשׂ בַּבֹּ֖קֶר כַּאֲשֶׁ֥ר צֻוֵּֽיתִי׃
NAS: morreu. E pela manhã fiz
a KJV: e pela manhã fizcomo me foi ordenado.
INT: a noite fez a manhã que eu ordenei

Ezequiel 33:22
HEB: בּ֥וֹא אֵלַ֖י בַּבֹּ֑קֶר וַיִּפָּ֣תַח פִּ֔י
NAS: [eles] vieram até mim pela manhã; então minha boca
KJV: até que ele veio até mim pela manhã; e minha boca
INT: veio até mim pela manhã abriu minha boca

Ezequiel 46:13
HEB: לַיּ֖וֹם לַֽיהֹוָ֑ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּ֖קֶר תַּעֲשֶׂ֥ה
NAS: diário; manhã após manhã
KJV: tu o prepararás todas as manhãs.
INT: diariamente ao SENHOR a manhã fornecerá

Ezequiel 46:13
HEB: לַֽיהֹוָ֑ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּ֖קֶר תַּעֲשֶׂ֥ה אֹתֽוֹ׃
NAS: manhã após manhã você fornecerá
a KJV: você a preparará todas as manhãs.
INT: ao SENHOR a manhã a manhã proporcionará

Ezequiel 46:14
HEB: תַעֲשֶׂ֨ה עָלָ֜יו בַּבֹּ֤קֶר בַּבֹּ֙קֶר֙ שִׁשִּׁ֣ית
NAS: uma oferta de cereais com ele de manhã após manhã,
KJV: uma oferta de carne para ele todas as manhãs, a sexta parte
INT: fornecerá pela manhã pela manhã Um sexto

Ezequiel 46:14
HEB: עָלָ֜יו בַּבֹּ֤קֶר בַּבֹּ֙קֶר֙ שִׁשִּׁ֣ית הָֽאֵיפָ֔ה
NAS: com manhã após manhã, um sexto
INT: com manhã manhã Um sexto de efa

Ezequiel 46:15
HEB: וְאֶת־ הַשֶּׁ֖מֶן בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר עוֹלַ֖ת
NAS: e o azeite, manhã após manhã,
KJV: e o óleo, todas as manhãs [para] um contínuo
INT: oferta e o óleo manhã manhã queimado

Ezequiel 46:15
HEB: הַשֶּׁ֖מֶן בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר עוֹלַ֖ת תָּמִֽיד׃
NAS: manhã após manhã, para
um INT contínuoe o óleo manhã manhã queimado Um contínuo

Sofonias 3:5
HEB: יַעֲשֶׂ֖ה עַוְלָ֑ה בַּבֹּ֨קֶר בַּבֹּ֜קֶר מִשְׁפָּט֨וֹ
NAS: não injustiça. Todas as manhãs Ele traz
a KJV: iniquidade: todas as manhãs
INT: fará iniqüidade Todas as manhãs sua justiça

Sofonias 3:5
HEB: עַוְלָ֑ה בַּבֹּ֨קֶר בַּבֹּ֜קֶר מִשְׁפָּט֨וֹ יִתֵּ֤ן
NAS: Todas as manhãs Ele traz
KJV: todas as manhãs ele traz
INT: iniqüidade Todas as manhãs sua justiça traz



11 - https://biblehub.com/hebrew/boker_1242.htm 

Concordância do Inglês

bō·qer — 31 ocorrências

Êxodo 12:10
HEB: מִמֶּ֖נּוּ עַד־ בֹּ֑קֶר וְהַנֹּתָ֥ר מִמֶּ֛נּוּ
NAS: até de manhã, mas o que resta
KJV: E vós não deixe nada permanecer até a manhã; e o que resta
INT: qualquer até de manhã sobre qualquer

Êxodo 12:10
HEB: מִמֶּ֛נּוּ עַד־ בֹּ֖קֶר בָּאֵ֥שׁ תִּשְׂרֹֽפוּ׃
NAS: até de manhã, você queimará
KJV: e isso o que resta dele até a manhã queimareis
INT: qualquer fogo até a manhã queimará

Êxodo 12:22
HEB: בֵּית֖וֹ עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: de sua casa até de manhã.
KJV: de sua casa até de manhã.
INT: da casa dele até de manhã

Êxodo 14:27
HEB: הַיָּ֜ם לִפְנ֥וֹת בֹּ֙קֶר֙ לְאֵ֣יתָנ֔וֹ וּמִצְרַ֖יִם
NAS: ao seu estado normal ao amanhecer, enquanto os egípcios
KJV: à sua força quando a manhã apareceu;
INT: e o mar apareceu ao amanhecer normal egípcio

Êxodo 16:19
HEB: מִמֶּ֖נּוּ עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: nada até de manhã.
KJV: deixe isso até de manhã.
INT: qualquer até de manhã

Êxodo 16:20
HEB: מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד־ בֹּ֔קֶר וַיָּ֥רֻם תּוֹלָעִ֖ים
NAS: parte dela até de manhã, e criou
KJV: deles deixou até de manhã, e criou
INT: dele até de manhã criou vermes

Êxodo 18:14
HEB: עָלֶ֖יךָ מִן־ בֹּ֥קֶר עַד־ עָֽרֶב׃
NAS: sobre você desde a manhã até
a KJV: ficar contigo desde a manhã até a tarde?
INT: cerca de manhã até o dia

Êxodo 23:18
HEB: חַגִּ֖י עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: permanecer durante a noite até de manhã.
KJV: permaneça até de manhã.
INT: da minha festa até de manhã

Êxodo 27:21
HEB: מֵעֶ֥רֶב עַד־ בֹּ֖קֶר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה
NAS: da tarde até a manhã antes
da KJV: da tarde até a manhã antes
do INT: da noite até a manhã diante do SENHOR

Levítico 7:15
HEB: מִמֶּ֖נּוּ עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: tudo isso até de manhã.
KJV: ele não deixará nada até de manhã.
INT: qualquer até de manhã

Levítico 19:13
HEB: אִתְּךָ֖ עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: até de manhã.
KJV: não permanecerei contigo a noite toda até pela manhã.
INT: até de manhã

Levítico 22:30
HEB: מִמֶּ֖נּוּ עַד־ בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
NAS: dele até pela manhã; Eu sou o Senhor.
KJV: não deixareis nada disso até amanhã: eu sou o Senhor.
INT: disso até de manhã eu sou o SENHOR

Levítico 24:3
HEB: מֵעֶ֧רֶב עַד־ בֹּ֛קֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה
NAS: da tarde até a manhã antes
da KJV: da tarde até a manhã antes
INT: da noite até a manhã diante do SENHOR

Números 9:12
HEB: מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד־ בֹּ֔קֶר וְעֶ֖צֶם לֹ֣א
NAS: nada disso até a manhã, nem quebrará
KJV: Eles não deixarão nada até a manhã, nem quebrarão
INT: dele até a manhã A osso nem

Números 9.15
HEB: אֵ֖שׁ עַד־ בֹּֽקֶר׃
NAS: no tabernáculo, até pela manhã.
KJV: de fogo, até de manhã.
INT: de fogo até de manhã

Números 9:21
HEB: מֵעֶ֣רֶב עַד־ בֹּ֔קֶר וְנַעֲלָ֧ה הֶֽעָנָ֛ן
NAS: até a manhã, quando a nuvem
KJV: permanece desde a manhã até a manhã, e [que] o nuvem
INT: noite até de manhã foi levantada a nuvem

Números 16:5
HEB: עֲדָתוֹ֮ לֵאמֹר֒ בֹּ֠קֶר וְיֹדַ֨ע יְהוָ֧ה
NAS: dizendo: Amanhã de manhã o SENHOR
KJV: dizendo: Até amanhã o SENHOR
INT: sua companhia dizendo Amanhã será mostre ao Senhor

Deuteronômio 28:67
HEB: מִֽי־ יִתֵּ֣ן בֹּ֑קֶר מִפַּ֤חַד לְבָֽבְךָ֙
NAS: Quem dera fosse manhã! porque
KJV: Quem dera fosse manhã! pois o temor
INT: era a manhã do pavor do teu coração

2 Samuel 23:4
HEB: וּכְא֥וֹר בֹּ֖קֶר יִזְרַח־ שָׁ֑מֶשׁ
NAS: É como a luz da manhã [quando] o sol
KJV: E [ele será] como a luz da manhã, [quando] o sol
INT: é como a luz da manhã nasce o sol

2 Samuel 23:4
HEB: יִזְרַח־ שָׁ֑מֶשׁ בֹּ֚קֶר לֹ֣א עָב֔וֹת
NAS: nasce, Uma manhã sem
KJV: nasce, [mesmo] uma manhã sem
INT: nasce o sol Uma manhã sem nuvens

Jó 24:17
HEB: כִּ֤י יַחְדָּ֨ו ׀ בֹּ֣קֶר לָ֣מוֹ צַלְמָ֑וֶת
NAS: Pois a manhã é a mesma
KJV: Pois a manhã [é] para eles assim como
INT: mesmo que a manhã seja densa para

Jó 38:12
HEB: הְֽ֭מִיָּמֶיךָ צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר [יִדַּעְתָּה כ]
NAS: ordenou a manhã, [E] causou o amanhecer
KJV: Tu ordenaste a manhã desde os teus dias;
INT: dias comandados pela manhã, dia de reconhecimento

Salmos 5:3
HEB: יְֽהוָ֗ה בֹּ֭קֶר תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י
NAS: Pela manhã, ó Senhor, ouvirás
a KJV: pela manhã ouvirásó Senhor;
INT: SENHOR , a manhã ouvirá minha voz

Salmos 5:3
HEB: תִּשְׁמַ֣ע קוֹלִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־ לְ֝ךָ֗
NAS: minha voz; Pela manhã ordenarei
KJV: Ó SENHOR; pela manhã direi
INT: ouvirei minha voz pela manhã ordenarei e vigiarei

Salmo 46:5
HEB: אֱ֝לֹהִ֗ים לִפְנ֥וֹת בֹּֽקֶר׃
NAS: Deus a ajudará quando a manhã amanhecer.
KJV: ela, [e isso] bem cedo.
INT: Deus amanhece

Isaías 17:14
HEB: בַלָּהָ֔ה בְּטֶ֥רֶם בֹּ֖קֶר אֵינֶ֑נּוּ זֶ֚ה
NAS: Antes do amanhecer eles não existem mais.
KJV: problema; [e] antes da manhã ele [não está]. Esta [é] a porção
INT: terror Antes da manhã não existe tal

Isaías 38:13
HEB: שִׁוִּ֤יתִי עַד־ בֹּ֙קֶר֙ כָּֽאֲרִ֔י כֵּ֥ן
NAS: [minha alma] até de manhã. Como um leão -
KJV: Eu contei até de manhã, [que], como um leão,
INT: composto até de manhã Um leão depois disso

Daniel 8:14
HEB: עַ֚ד עֶ֣רֶב בֹּ֔קֶר אַלְפַּ֖יִם וּשְׁלֹ֣שׁ
NAS: tardes [e] manhãs; então o sagrado
INT: contra as noites manhãs mil e três

Oséias 6:4
HEB: וְחַסְדְּכֶם֙ כַּֽעֲנַן־ בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֥ים
NAS: Pois a sua lealdade é como uma nuvem
matinal KJV: para ti? pois a tua bondade [é] como uma nuvem matinal,
INT: nuvem da tua bondade Uma manhã o orvalho cedo

Oséias 7:6
HEB: יָשֵׁ֣ן אֹֽפֵהֶ֔ם בֹּ֕קֶר ה֥וּא בֹעֵ֖ר
NAS: noite, de manhã arde
KJV: a noite toda; de manhã queima
INT: envelhecem a raiva deles na manhã que queima

Oséias 13:3
HEB: יִֽהְיוּ֙ כַּעֲנַן־ בֹּ֔קֶר וְכַטַּ֖ל מַשְׁכִּ֣ים
NAS: Portanto serão como a nuvem
da manhã KJV: Portanto eles serão como a nuvem da manhã,
INT: tornar-se-á nuvem , o orvalho da manhã em breve



12 - https://biblehub.com/hebrew/yom_3117.htm 

Concordância do Inglês

yō·wm — 239 ocorrências

Gênesis 1:5
HEB: אֱלֹהִ֤ים ׀ לָאוֹר֙ י֔וֹם וְלַחֹ֖שֶׁךְ קָ֣רָא
NAS: o dia claro , e as trevasKJV
: o dia claro , e as trevas
INT: Deus a luz do dia e as trevas chamadas

Gênesis 1:5
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם אֶחָֽד׃ פ
NAS: e houve um dia, manhã .
KJV: e a manhã foi o primeiro dia.
INT: e houve a manhãdo primeiro dia

Gênesis 1:8
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם שֵׁנִֽי׃ פ
NAS: e foi manhã, o dia segundo.
KJV: e a manhã foi o dia segundo.
INT: e houve manhã, dia Um segundo

Gênesis 1:13
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם שְׁלִישִֽׁי׃ פ
NAS: e houve manhã, o dia terceiro.
KJV: e a manhã foi o dia terceiro.
INT: e houve um dia de manhã Um terceiro

Gênesis 1:19
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם רְבִיעִֽי׃ פ
NAS: e houve manhã, o quarto dia.
KJV: e a manhã foi o dia quarto.
INT: e houve manhã, dia Um quarto

Gênesis 1:23
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם חֲמִישִֽׁי׃ פ
NAS: e foi manhã, o dia quinto.
KJV: e a manhã foi o quinto dia.
INT: e houve manhã, dia Um quinto

Gênesis 1:31
HEB: וַֽיְהִי־ בֹ֖קֶר י֥וֹם הַשִּׁשִּֽׁי׃ פ
NAS: e foi manhã, o dia sexto.
KJV: e foi a manhã o dia sexto.
INT: e foi a manhã do dia sexto

Gênesis 2:3
HEB: אֱלֹהִים֙ אֶת־ י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ
NAS: o sétimo dia e santificado
KJV: o sétimo dia, e santificado
INT: bendito dia de Deus sétimo e santificado


Gênesis 7:4
HEB: הָאָ֔רֶץ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה
NAS: quarenta dias e quarenta
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: a terra quarenta dias e quarenta noites

⁴ Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz. 

Gênesis 7:4


Gênesis 7:11
HEB: בְּשִׁבְעָֽה־ עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ בַּיּ֣וֹם
NAS: no décimo sétimo dia do mês,
KJV: o décimo sétimo dia do mês,
INT: sétimo dia do mês

¹¹ No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram, 

Gênesis 7:11


Gênesis 7:12
HEB: הָאָ֑רֶץ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃
NAS: por quarenta dias e quarenta
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: a terra quarenta dias e quarenta noites

¹² E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. 

Gênesis 7:12


Gênesis 7:17
HEB: הַמַּבּ֛וּל אַרְבָּעִ֥ים י֖וֹם עַל־ הָאָ֑רֶץ
NAS: durante quarenta dias, e a água
KJV: esteve quarenta dias sobre a terra;
INT: o dilúvio quarenta dias sobre a terra

¹⁷ E durou o dilúvio quarenta dias sobre a terra, e cresceram as águas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra. 

Gênesis 7:17


Gênesis 7:24
HEB: חֲמִשִּׁ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם׃
NAS: cento e cinquenta dias.
KJV: cento e cinquenta dias.
INT: e quinhentos dias

²⁴ E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinquenta dias. 

Gênesis 7:24


Gênesis 8:3
HEB: חֲמִשִּׁ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם׃
NAS: e cinquenta dias a água
KJV: e cinquenta dias as águas
INT: e cinquenta dias

Gênesis 8:4

HEB: בְּשִׁבְעָה־ עָשָׂ֥ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ עַ֖ל
NAS: no décimo sétimo dia do mês,
KJV: no décimo sétimo dia do mês,
INT: sete dia adolescentedo mês em cima

³ E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinquenta dias minguaram.

⁴ E a arca repousou no sétimo mês, no dia dezessete do mês, sobre os montes de Ararate. 

Gênesis 8:3,4


Gênesis 8:6
HEB: מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֣ים י֑וֹם וַיִּפְתַּ֣ח נֹ֔חַ
NAS: de quarenta dias, aquele Noé
KJV: de quarenta dias, aquele Noé
INT: o fim dos quarenta dias abriu Noé

⁵ E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.

⁶ E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela da arca que tinha feito. 

Gênesis 8:5,6


Gênesis 8:14
HEB: בְּשִׁבְעָ֧ה וְעֶשְׂרִ֛ים י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ יָבְשָׁ֖ה
NAS: no vigésimo sétimo dia do mês,
KJV: e vigésimo dia do mês,
INT: o vigésimo sétimo dia do mês estava seco

¹⁴ E no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca. 

Gênesis 8:14


Gênesis 27:2
HEB: לֹ֥א יָדַ֖עְתִּי י֥וֹם מוֹתִֽי׃
NAS: [e] não sei o dia da minha morte.
KJV: Não sei o dia da minha morte:
INT: não sei o dia da minha morte

¹ E aconteceu que, como Isaque envelheceu, e os seus olhos se escureceram, de maneira que não podia ver, chamou a Esaú, seu filho mais velho, e disse-lhe: Meu filho. E ele lhe disse: Eis-me aqui.

² E ele disse: Eis que já agora estou velho, e não sei o dia da minha morte;

³ Agora, pois, toma as tuas armas, a tua aljava e o teu arco, e sai ao campo, e apanha para mim alguma caça

Gênesis 27:1-3


Gênesis 27:45
HEB: גַּם־ שְׁנֵיכֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃
NAS: de vocês dois no mesmo dia?
KJV: também de vocês dois em um dia?
INT: novamente ambos em um

⁴³ Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz, e levanta-te; acolhe-te a Labão meu irmão, em Harã,

⁴⁴ E mora com ele alguns dias, até que passe o furor de teu irmão;

⁴⁵ Até que se desvie de ti a ira de teu irmão, e se esqueça do que lhe fizeste; então mandarei trazer-te de lá; por que seria eu desfilhada também de vós ambos num mesmo dia

Gênesis 27:43-45


Gênesis 31:39
HEB: תְּבַקְשֶׁ֑נָּה גְּנֻֽבְתִ֣י י֔וֹם וּגְנֻֽבְתִ֖י לָֽיְלָה׃
NAS: [se] roubado durante o dia ou roubado
KJV: isto, [seja] roubado durante o dia, ou roubado
INT: necessário roubado dia roubado noite

³⁹ Não te trouxe eu o despedaçado; eu o pagava; o furtado de dia e o furtado de noite da minha mão o requerias. Gênesis 31:39


Gênesis 33:13
HEB: עָלָ֑י וּדְפָקוּם֙ י֣וֹם אֶחָ֔ד וָמֵ֖תוּ
NAS: um dia, todos
KJV: eles um dia, todo o rebanho
INT: os cuidados são conduzidos , um dia morrerá

¹³ Porém ele lhe disse: Meu senhor sabe que estes filhos são tenros, e que tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se as afadigarem somente um dia, todo o rebanho morrerá. Gênesis 33:13


Gênesis 39:10
HEB: אֶל־ יוֹסֵ֖ף י֣וֹם ׀ י֑וֹם וְלֹא־
NAS: a José dia após dia,
KJV: a José dia após dia,
INT: a José dia dia não

¹⁰ E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos, para deitar-se com ela, e estar com ela,

¹¹ Sucedeu num certo dia que ele veio à casa para fazer seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava ali;

¹² E ela lhe pegou pela sua roupa, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua roupa na mão dela, e fugiu, e saiu para fora. 

Gênesis 39:10-12



Gênesis 40:20
HEB: בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י י֚וֹם הֻלֶּ֣דֶת אֶת־
INT: dia, o terceiro dia , suportar Faraó

¹⁹ Dentro ainda de três dias Faraó tirará a tua cabeça e te pendurará num pau, e as aves comerão a tua carne de sobre ti.

²⁰ E aconteceu ao terceiro dia, o dia do nascimento de Faraó, que fez um banquete a todos os seus servos; e levantou a cabeça do copeiro-mor, e a cabeça do padeiro-mor, no meio dos seus servos. 

Gênesis 40:19,20


Gênesis 50:3
HEB: לוֹ֙ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם כִּ֛י כֵּ֥ן
NAS: Agora quarenta dias foram necessários
KJV: E quarenta dias foram cumpridos
INT: foram necessários agora quarenta dias para tal

Gênesis 50:3

HEB: מִצְרַ֖יִם שִׁבְעִ֥ים יֽוֹם׃
NAS: chorei por ele setenta dias.
KJV: para ele sessenta e dez dias.
INT: setenta dias egípcios

³ E cumpriram-se-lhe quarenta dias; porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egípcios o choraram setenta dias.

Passados, pois, os dias de seu choro, falou José à casa de Faraó, dizendo: Se agora tenho achado graça aos vossos olhos, rogo-vos que faleis aos ouvidos de Faraó, dizendo: 

Gênesis 50:3,4


Êxodo 5:13
HEB: מַעֲשֵׂיכֶם֙ דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֖ר
NAS: sua cota de trabalho, [sua] quantidade diária,
KJV: seus trabalhos, [suas] tarefas diárias,
INT: suas tarefas de trabalho diariamente diariamente você

Êxodo 5:19
HEB: מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: Você não deve reduzir [sua] quantidade
diária INT: tarefa de tijolos diariamente diariamente

Êxodo 12:6
HEB: אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה
NAS: o décimo quarto dia da mesma
KJV: até o décimo quarto dia de o mesmo mês:
INT: mês de quatro décimos dias do mesmo

Êxodo 12:15
HEB: הָרִאשֹׁ֖ן עַד־ י֥וֹם הַשְּׁבִעִֽי׃
NAS: o sétimo dia, aquela pessoa
KJV: até o sétimo dia, aquela alma
INT: o primeiro atéo sétimo dia

Êxodo 12:18
HEB: בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב
NAS: [mês], no décimo quarto dia do mês
KJV: [mês], no décimo quarto dia do mês
INT: quarto décimo décimo dia do mês à noite

Êxodo 12:18
HEB: מַצֹּ֑ת עַ֠ד י֣וֹם הָאֶחָ֧ד וְעֶשְׂרִ֛ים
NAS: o vigésimo primeiro dia do mês
KJV: e o vigésimo dia do mês
INT: sem fermento até dia um e vigésimo

Êxodo 16:1
HEB: בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַשֵּׁנִ֔י
NAS: no décimo quinto dia do segundo
KJV: no décimo quinto dia do segundo
INT: quinze dias do mês do segundo

Êxodo 16:4
HEB: וְלָֽקְטוּ֙ דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ לְמַ֧עַן
NAS: retire e junteporção de um dia
INT: e junte a porção A dia por causa de

Êxodo 16:5
HEB: אֲשֶֽׁר־ יִלְקְט֖וּ י֥וֹם ׀ יֽוֹם׃ ס
NAS: tanto quanto eles coletam diariamente.
INT: muitareunião diária

Êxodo 16:5
HEB: יִלְקְט֖וּ י֥וֹם ׀ יֽוֹם׃ ס
INT: reunir diariamente

Êxodo 20:8
HEB: זָכ֛וֹר֩ אֶת־ י֥֨וֹם הַשַּׁבָּ֖֜ת לְקַדְּשֽׁ֗וֹ
NAS: o dia de sábado, para o santificar.
KJV: o dia de sábado, para santificá-lo.
INT: Lembre-se do dia do sábado para guardar

Êxodo 20:11
HEB: יְהוָ֛ה אֶת־ י֥וֹם הַשַּׁבָּ֖ת וַֽיְקַדְּשֵֽׁהוּ׃
NAS: o dia de sábado e feito é sagrado.
KJV: o dia de sábado, e santificado
INT: abençoou o dia do Senhor o sábado e fez

Êxodo 21:21
HEB: אַ֥ךְ אִם־ י֛וֹם א֥וֹ יוֹמַ֖יִם
NAS: no entanto, ele sobrevive um dia ou dois, não
KJV: se ele continuar um dia ou dois,
INT: no entanto, se um dia ou um dia

Êxodo 24:18
HEB: בָּהָ֔ר אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָֽיְלָה׃
NAS: quarenta dias e quarenta
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: a montanha quarenta dias e quarenta noites

Êxodo 34:28
HEB: יְהוָ֗ה אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה
NAS: quarenta dias e quarenta
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: o SENHOR quarenta dias e quarenta noites

Êxodo 40:37
HEB: יִסְע֔וּ עַד־ י֖וֹם הֵעָלֹתֽוֹ׃
NAS: saiu até o dia em que foi levado
KJV: então eles não viajaram até o dia em que foi levado.
INT: definido até o dia em que foi tirado

Levítico 8:33
HEB: יָמִ֔ים עַ֚ד י֣וֹם מְלֹ֔את יְמֵ֖י
NAS: até o dia em que o período
KJV: dias, até os dias da sua consagração
INT: dias até que o dia se complete o período

Levítico 12:4
HEB: וּשְׁלֹשִׁ֥ים יוֹם֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים
NAS: por trinta e três dias; ela não tocará
na KJV: e trinta dias; ela tocará
INT: e trinta dias três dias

Levítico 12:5
HEB: כְּנִדָּתָ֑הּ וְשִׁשִּׁ֥ים יוֹם֙ וְשֵׁ֣שֶׁת יָמִ֔ים
NAS: por sessenta e seis dias.
KJV: sessenta e seis dias.
INT: sua menstruação sessenta dias e seis dias

Levítico 19:6
HEB: וְהַנּוֹתָר֙ עַד־ י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ
NAS: o terceiro dia será queimado
KJV: até o terceiro dia, será queimado
INT: permanece até o dia do terceiro fogo

Levítico 23:6
HEB: וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה
NAS: Então, no décimo quinto dia da mesma
KJV: E em o décimo quinto dia do mesmo mês
INT: quinze dias do mesmo mês

Levítico 23:16
HEB: תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים י֑וֹם וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה
NAS: cinquenta dias até o dia seguinte à
KJV: cinquenta dias; e oferecereis
INT: contareis cinquenta dias apresentareis oferta

Levítico 23:27
HEB: הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה י֧וֹם הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא
NAS: o mês é o dia da expiação;
KJV: mês [haverá] um dia de expiação:
INT: sétimo deste é o dia da expiação ele

Levítico 23:28
HEB: הַזֶּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא
NAS: dia, porque é um dia de expiação,
KJV: dia: porque [é] um dia de expiação,
INT: este é um dia de expiação, ele

Levítico 23:34
HEB: בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙
NAS: das Barracas durante sete dias ao Senhor.
KJV: O décimo quinto dia deste sétimo
INT: quinze dias do mês sétimo

Levítico 23:37
HEB: וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: e ofertas de bebida, [cada] assunto
do dia KJV: cada coisa no seu dia:
INT: e bebida importa dia do dia

Levítico 23:39
HEB: בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י
NAS: o décimo quinto dia da sétima
KJV: Também no décimo quinto dia da sétima
INT: mês de quinze dias da sétima

Números 7:72
HEB: עַשְׁתֵּ֣י עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י
INT: onze dez dias líder o filho

Números 7:78
HEB: שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֣ר י֔וֹם נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י
INT: amboslíder de dez dias o filho

Números 9:3
HEB: בְּאַרְבָּעָ֣ה עָשָֽׂר־ י֠וֹם בַּחֹ֨דֶשׁ הַזֶּ֜ה
NAS: No décimo quarto dia deste mês,
KJV: No décimo quarto dia deste mês,
INT: quatro décimos dias do mês deste

Números 9:5
HEB: בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֥וֹם לַחֹ֛דֶשׁ בֵּ֥ין
NAS: [mês], no décimo quarto dia do mês,
KJV: no décimo quarto dia do primeiro
INT: quarto décimo quarto dia do mês em

Números 9:11
HEB: בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם בֵּ֥ין הָעַרְבַּ֖יִם
NAS: no décimo quarto dia às crepúsculo,
KJV: O décimo quarto dia do segundo mês
INT: quatro dias adolescentesno crepúsculo

Números 11:19
HEB: לֹ֣א י֥וֹם אֶחָ֛ד תֹּאכְל֖וּן
NAS: nem um dia, nem
KJV: um dia, nem dois dias,
INT: nem um dia se comerá

Números 11:19
HEB: וְלֹ֖א עֶשְׂרִ֥ים יֽוֹם׃
NAS: nem vinte dias,
KJV: dias, nem vinte dias;
INT: nem vinte dias

Números 11:31
HEB: הַֽמַּחֲנֶ֜ה כְּדֶ֧רֶךְ י֣וֹם כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ
NAS: o acampamento, cerca de um dia de viagem
KJV: pelo acampamento, como se fosse uma jornada
de um dia INT: a jornada do acampamento Um dia é esta jornada

Números 11:31
HEB: כֹּ֗ה וּכְדֶ֤רֶךְ יוֹם֙ כֹּ֔ה סְבִיב֖וֹת
NAS: lado e jornada de um dia KJV
: deste lado, e como se fosse a jornada
de um dia INT: este dia de jornada está todo lado

Números 11:32
HEB: הַלַּ֜יְלָה וְכֹ֣ל ׀ י֣וֹם הַֽמָּחֳרָ֗ת וַיַּֽאַסְפוּ֙
NAS: no dia seguinte, e reuniram
KJV: e todo o dia seguinte, e eles reuniram
INT: noite e todo o dia no dia seguinte e reuniram

Números 13:25
HEB: מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֥ים יֽוֹם׃
NAS: ao final de quarenta dias,
KJV: depois de quarenta dias.
INT: o fim dos quarenta dias

Números 14:34
HEB: הָאָרֶץ֮ אַרְבָּעִ֣ים יוֹם֒ י֣וֹם לַשָּׁנָ֞ה
NAS: quarenta dias, para cada
KJV: [até] quarenta dias, cada dia
INT: a terra quarenta dias a cada ano

Números 14:34
HEB: אַרְבָּעִ֣ים יוֹם֒ י֣וֹם לַשָּׁנָ֞ה י֣וֹם
NAS: dias, para cada dia
KJV: dias, cada dia durante um ano,
INT: quarenta dias a cada A dia do ano

Números 14:34
HEB: י֣וֹם לַשָּׁנָ֞ה י֣וֹם לַשָּׁנָ֗ה תִּשְׂאוּ֙
NAS: pois todos os dias carregareis
INT: cada ano, dia, anos carregarão

Números 20:29
HEB: אַהֲרֹן֙ שְׁלֹשִׁ֣ים י֔וֹם כֹּ֖ל בֵּ֥ית
NAS: trinta dias para Aarão.
KJV: trinta dias, [mesmo] toda a casa
INT: Aaron trinta dias toda a casa

Números 28:16
HEB: בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ פֶּ֖סַח
NAS: Então, no décimo quarto dia da primeira
KJV: E no décimo quarto dia do primeiro
INT: quatro dias do mês de Páscoa

Números 28:17
HEB: וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם לַחֹ֥דֶשׁ הַזֶּ֖ה
NAS: No décimo quinto dia deste mês
KJV: E no décimo quinto dia deste mês
INT: décimo quinto dia do mês deste

Números 29:1
HEB: לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ י֥וֹם תְּרוּעָ֖ה יִהְיֶ֥ה
NAS: trabalho. Será para você um dia para tocar trombetas.
KJV: trabalho: é um dia de soprar
INT: não deve servir Um dia de soprar tem

Números 29:12
HEB: וּבַחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֜וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י
NAS: Então no décimo quinto dia do sétimo
KJV: E no décimo quinto dia do sétimo
INT: quinze dias do mês do sétimo

Números 30:14
HEB: מִיּ֣וֹם אֶל־ יוֹם֒ וְהֵקִים֙ אֶת־
NAS: para ela de dia em dia, então ele confirma
KJV: para ela de dia em dia; então ele estabelece
INT: dia a dia confirma tudo

Números 33:3
HEB: בַּחֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֑וֹן
NAS: no décimo quinto dia do primeiro
KJV: no décimo quinto dia do primeiro
INT: quinze dias do mês do primeiro

Deuteronômio 1:2
HEB: אַחַ֨ד עָשָׂ֥ר יוֹם֙ מֵֽחֹרֵ֔ב דֶּ֖רֶךְ
NAS: São onze dias de [jornada] desde Horeb
KJV: ([Há] onze dias' [jornada] de Horeb
INT: um Horeb de dez dias no caminho

Deuteronômio 4:10
HEB: י֗וֹם אֲשֶׁ֨ר עָמַ֜דְתָּ NAS: [Lembra-te] do dia em que estiveste diante de Deus KJV: [Especialmente] do dia em que estiveste INT: o dia em que assim estiveste


Deuteronômio 5:12
HEB: שָׁמ֣֛וֹר אֶת־ י֥וֹם֩ הַשַּׁבָּ֖֨ת לְקַדְּשׁ֑֜וֹ
NAS: o dia de sábado para guardá-lo santo,
KJV: o dia de sábado para santificar
INT: Guardar o dia do sábado para guardar

Deuteronômio 5:15
HEB: לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־ י֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃ ס
NAS: observeis o dia de sábado.
KJV: tu para guardar o dia de sábado.
INT: seu Deus para observar o dia do sábado

Deuteronômio 9:9
HEB: בָּהָ֗ר אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה
NAS: quarenta dias e noites;
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: a montanha quarenta dias quarenta e noites

Deuteronômio 9:11
HEB: מִקֵּץ֙ אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה
NAS: de quarenta dias e noites
KJV: de quarenta dias e quarenta
INT: o fim de quarenta dias de quarenta e noites

Deuteronômio 9:18
HEB: כָּרִאשֹׁנָ֗ה אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה
NAS: quarenta dias e quarenta noites;
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: os primeiros quarenta dias quarenta e noites

Deuteronômio 10:10
HEB: הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְאַרְבָּעִ֖ים לָ֑יְלָה
NAS: como da primeira vez, e o SENHOR
KJV: tempo, quarenta dias e quarenta noites;
INT: as primeiras quarenta vezes e quarenta noites

Deuteronômio 16:3
HEB: תִּזְכֹּ֗ר אֶת־ י֤וֹם צֵֽאתְךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ
NAS: todos os dias da tua vida
KJV: para que te lembres do dia em que saíste
INT: para que você pode se lembrar dos dias que chegaram à terra

Deuteronômio 32:35
HEB: כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם אֵידָ֔ם וְחָ֖שׁ
NAS: irão escorregar; pois o dia da sua calamidade
KJV: no tempo [devido]: pois o dia da sua calamidade
INT: pois está próximo o dia da sua calamidade estão se apressando

Deuteronômio 34:8
HEB: מוֹאָ֖ב שְׁלֹשִׁ֣ים י֑וֹם וַֽיִּתְּמ֔וּ יְמֵ֥י
NAS: trinta dias; então os dias
KJV: trinta dias: então os dias
INT: de Moabe trinta dias vieram os dias

Josué 5:10
HEB: בְּאַרְבָּעָה֩ עָשָׂ֨ר י֥וֹם לַחֹ֛דֶשׁ בָּעֶ֖רֶב
NAS: do décimo quarto dia do mês
KJV: no décimo quarto dia do mês
INT: quarto décimo quarto dia do mês a noite

Josué 6:10
HEB: דָּבָ֑ר עַ֠ד י֣וֹם אָמְרִ֧י אֲלֵיכֶ֛ם
NAS: até o dia em que eu contar
KJV: da tua boca, até o dia em que eu pedir
INT: Uma palavra até o dia em que conte sobre

Juízes 13:7
HEB: הַבֶּ֖טֶן עַד־ י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃ פ
NAS: do ventre até o dia da sua morte.'
KJV: do ventre até o dia da sua morte.
INT: do ventre contra o dia da sua morte

Juízes 18:30
HEB: הַדָּנִ֔י עַד־ י֖וֹם גְּל֥וֹת הָאָֽרֶץ׃
NAS: até o dia do cativeiro
KJV: de Dã até o dia do cativeiro
INT: dos danitas até o dia do cativeiro da terra

1 Samuel 9:15
HEB: אֹ֣זֶן שְׁמוּאֵ֑ל י֣וֹם אֶחָ֔ד לִפְנֵ֥י
NAS: Agora um dia antes da KJV de Saul
: em seu ouvido um dia antes de Saul
INT: seu ouvido Samuel um dia antes

1 Samuel 15:35
HEB: שָׁאוּל֙ עַד־ י֣וֹם מוֹת֔וֹ כִּֽי־
NAS: até o dia da sua morte;
KJV: Saulo até o dia de sua morte:
INT: Saulo até o dia de sua morte, no entanto

1 Samuel 17:16
HEB: וַיִּתְיַצֵּ֖ב אַרְבָּעִ֥ים יֽוֹם׃ פ
NAS: por quarenta dias e tomou posição.
KJV: e apresentou-se quarenta dias.
INT: e demorou quarenta dias

1 Samuel 25:8
HEB: כִּֽי־ עַל־ י֥וֹם ט֖וֹב בָּ֑נוּ
NAS: em um dia festivo. Por favor
KJV: em um bom dia: dê,
INT: para um dia festivo chegou

1 Samuel 27:1
HEB: עַתָּ֛ה אֶסָּפֶ֥ה יוֹם־ אֶחָ֖ד בְּיַד־
NAS: um dia pela mão
KJV: um dia pela mão
INT: Agora perecerá o primeiro dia pela mão

2 Samuel 6:23
HEB: יָ֑לֶד עַ֖ד י֥וֹם מוֹתָֽהּ׃ פ
NAS: nenhum filho até o dia de sua morte.
KJV: não teve filhos até o dia de sua morte.
INT: criança contra o dia de sua morte

2 Samuel 20:3
HEB: צְרֻר֛וֹת עַד־ י֥וֹם מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת
NAS: até o dia de sua morte,
KJV: a eles. Então eles foram trancados até o dia de sua morte,
INT: foram fechados até o dia em que as viúvas mortas

2 Samuel 24:8
HEB: חֳדָשִׁ֛ים וְעֶשְׂרִ֥ים י֖וֹם יְרוּשָׁלִָֽם׃
NAS: meses e vinte dias.
KJV: meses e vinte dias.
INT: meses e vinte dias até Jerusalém

1 Reis 8:59
HEB: יִשְׂרָאֵ֖ל דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: Israel, como cada dia
INT: Israel exige cada dia

1 Reis 8:65
HEB: אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֖ר יֽוֹם׃
NAS: [mais] dias, [até] quatorze dias.
KJV: dias, [até] quatorze dias.
INT: quatro adolescentes dias

1 Reis 12:32
HEB: בַּחֲמִשָּֽׁה־ עָשָׂר֩ י֨וֹם ׀ לַחֹ֜דֶשׁ כֶּחָ֣ג ׀
NAS: no décimo quinto dia do mês, KJV: no décimo quinto dia do mês, INT: quinze dias do mês a festa

1 Reis 12:33
HEB: בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁמִינִ֔י
NAS: em o décimo quinto dia na oitava
KJV: o décimo quinto dia da oitava
INT: quinze dias mês o oitavo

1 Reis 17:14
HEB: תֶחְסָ֑ר עַ֠ד י֧וֹם [תִּתֶּן־ כ]
NAS: até o dia em que o SENHOR
KJV: falhar, até o dia [que] o SENHOR
INT: ficar vazio até o dia enviar enviar

1 Reis 19:4
HEB: בַּמִּדְבָּר֙ דֶּ֣רֶךְ י֔וֹם וַיָּבֹ֕א וַיֵּ֕שֶׁב
NAS: foijornada de um dia
KJV: Mas ele mesmo fez a jornada
de um dia INT: a jornada no deserto Um dia e veio e sentou-se

1 Reis 19:8
HEB: הַהִ֗יא אַרְבָּעִ֥ים יוֹם֙ וְאַרְבָּעִ֣ים לַ֔יְלָה
NAS: quarenta dias e quarenta
KJV: quarenta dias e quarenta
INT: ele quarenta dias e quarenta noites

2 Reis 7:9
HEB: הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ יוֹם־ בְּשֹׂרָ֣ה ה֔וּא
NAS: o dia é um dia de boas novas,
KJV: não está bem: este dia [é] um dia de boas novas,
INT: diaNotícias deste dia ele

2 Reis 15:5
HEB: מְצֹרָע֙ עַד־ י֣וֹם מֹת֔וֹ וַיֵּ֖שֶׁב
NAS: de modo que ele foi leproso até o dia da sua morte.
KJV: de modo que ele foi leproso até o dia da sua morte,
INT: foi leproso até o dia da sua morte viveu

2 Reis 19:3
HEB: אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־ צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה
NAS: Este dia é um dia
KJV: Ezequias, Este dia [é] um dia
INT: diz Ezequias dia de angústia repreensão

2 Reis 25:30
HEB: הַמֶּ֖לֶךְ דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֑וֹ כֹּ֖ל
NAS: uma porção para cada dia,
KJV: taxa para cada dia, todos os dias
INT: o rei Uma porção por dia todos

1 Crônicas 12:23
HEB: כִּ֚י לְעֶת־ י֣וֹם בְּי֔וֹם יָבֹ֥אוּ
INT: idade idade chegou

1 Crônicas 16:23
HEB: מִיּֽוֹם־ אֶל־ י֖וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃
NAS: da Sua salvação de dia em dia.
KJV: de dia a dia sua salvação.
INT: dia a dia de sua salvação

1 Crônicas 16:37
HEB: תָּמִ֖יד לִדְבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: continuamente, conforme o trabalho diário exige;
KJV: continuamente,o trabalho de cada dia
INT: continuamente trabalhar dia após dia

2 Crônicas 8:13
HEB: וּבִדְבַר־ י֣וֹם בְּי֗וֹם לְהַעֲלוֹת֙
NAS: e [fez isso] de acordo com a regra diária,
KJV: Mesmo depois de uma certa taxa todos os dias, oferecendo
INT: regra para o diariamente para a oferta diária

2 Crônicas 8:14
HEB: הַכֹּֽהֲנִים֙ לִדְבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֔וֹ וְהַשּׁוֹעֲרִ֥ים
NAS: os sacerdotesregra diária ,
KJV: como o dever de cada dia exige:
INT: os sacerdotes governam diariamente para o diário e os porteiros

2 Crônicas 26:21
HEB: מְצֹרָ֣ע ׀ עַד־ י֣וֹם מוֹת֗וֹ וַיֵּ֜שֶׁב
NAS: foi leproso até o dia da sua morte;
KJV: foi leproso até o dia de sua morte,
INT: foi leproso até o dia de sua morte viveu

2 Crônicas 30:21
HEB: וּֽמְהַלְלִ֣ים לַ֠יהוָה י֣וֹם ׀ בְּי֞וֹם הַלְוִיִּ֧ם
NAS: o SENHOR dia após dia
KJV: o Senhor dia a dia,
INT: louvaram o Senhor dia dia e os levitas

2 Crônicas 31:16
HEB: יְהוָ֖ה לִדְבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֑וֹ לַעֲב֣וֹדָתָ֔ם
NAS: do Senhor para suas obrigações
diárias: INT: das obrigações do SENHOR, seu serviço diário , seu serviço diário

Esdras 3:4
HEB: כַּכָּת֑וּב וְעֹלַ֨ת י֤וֹם בְּיוֹם֙ בְּמִסְפָּ֔ר
NAS: de holocaustos diariamente, segundo o ordenança,
KJV: conforme exigido pelo dever de cada dia ;
INT: está escrito de queimado diariamente cada número

Esdras 3:4
HEB: כְּמִשְׁפַּ֖ט דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: conforme necessário em cada dia ;
INT: para a portaria dia obrigatório dia

Esdras 10:17
HEB: נָכְרִיּ֑וֹת עַ֛ד י֥וֹם אֶחָ֖ד לַחֹ֥דֶשׁ
NAS: até o primeiro dia da primeira
KJV: até o primeiro dia da primeira
INT: estrangeiro contrao primeiro dia mês

Neemias 6:15
HEB: לַחֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנַ֖יִם יֽוֹם׃ פ
NAS: em cinquenta e dois dias.
KJV: em cinquenta e dois dias.
INT: cinquenta e dois e dois dias

Neemias 8:18
HEB: תּוֹרַ֤ת הָאֱלֹהִים֙ י֣וֹם ׀ בְּי֔וֹם מִן־
NAS: de Deus diariamente, desde a primeira
KJV: Também dia após dia, desde a primeira
INT: do lei de Deus diariamente às

Neemias 11:23
HEB: הַמְשֹׁרְרִ֖ים דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ׃
NAS: para os cantores, dia após dia.
KJV: devido para todos os dias.
INT: a música devido dia dia

Neemias 12:47
HEB: וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֑וֹ וּמַקְדִּשִׁים֙
NAS: como cada dia exigido,
KJV: e os porteiros, cada dia sua porção:
INT: e os porteiros exigiram dia os dias e definiram

Neemias 13:17
HEB: וּֽמְחַלְּלִ֖ים אֶת־ י֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃
NAS: profanando o dia de sábado?
KJV: e profanar o dia de sábado?
INT: estão profanando a idade do sábado

Neemias 13:22
HEB: לְקַדֵּ֖שׁ אֶת־ י֣וֹם הַשַּׁבָּ֑ת גַּם־
NAS: o dia de sábado. [Para] esta
KJV: o dia de sábado. Lembre-se
INT: as portas para santificar o dia e o sábado também

Ester 1:4
HEB: שְׁמוֹנִ֥ים וּמְאַ֖ת יֽוֹם׃
NAS: dias, 180 dias.
KJV: [até] cento e oitenta dias.
INT: e oitenta e cem dias

Ester 2:11
HEB: וּבְכָל־ י֣וֹם וָי֔וֹם מָרְדֳּכַי֙
NAS: Todos os dias Mordecai voltava
KJV: caminhava todos os dias antes
INT: Todos os dias, todosdias, Mordecai

Ester 3:4
HEB: ק) אֵלָיו֙ י֣וֹם וָי֔וֹם וְלֹ֥א
NAS: Agora era quando eles falavam diariamente com ele e ele não ouvia
INT: responda sobre diariamente diariamente não

Ester 3:12
HEB: בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֣ר יוֹם֮ בּוֹ֒ וַיִּכָּתֵ֣ב
NAS: no décimo terceiro dia da primeira
KJV: em o décimo terceiro dia do primeiro
INT: três dez dias escritos de todas as maneiras

Ester 4:11
HEB: זֶ֖ה שְׁלוֹשִׁ֥ים יֽוֹם׃
NAS: por estes trinta dias.
KJV: ao rei, estes trinta dias.
INT: estes trinta dias

Ester 9:1
HEB: בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בּ֔וֹ אֲשֶׁ֨ר
NAS: no décimo terceiro dia quando
KJV: no décimo terceiro dia do mesmo, quando o rei
INT: três dez dias quando próximo

Ester 9:17
HEB: וְעָשֹׂ֣ה אֹת֔וֹ י֖וֹם מִשְׁתֶּ֥ה וְשִׂמְחָֽה׃
NAS: e fizeram dele um dia de festa
KJV: eles, e fez disso um dia de festa
INT: adolescente e fez Um dia de festa e alegria

Ester 9:18
HEB: וְעָשֹׂ֣ה אֹת֔וֹ י֖וֹם מִשְׁתֶּ֥ה וְשִׂמְחָֽה׃
NAS: dia e fez dele um dia de festa
KJV: e fez é um dia de festa
INT: adolescente e feito Um dia de festa e alegria

Ester 9:19
HEB: עֹשִׂ֗ים אֵ֠ת י֣וֹם אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙
NAS: o décimo quarto dia do mês
KJV: o décimo quarto dia do mês
INT: o rural fazo quarto dia do mês

Ester 9:21
HEB: עֹשִׂ֗ים אֵ֠ת י֣וֹם אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙
NAS: o décimo quarto dia do mês
KJV: o décimo quarto dia do mês
INT: torna-se para comemorar o quarto décimo quarto

Ester 9:21
HEB: אֲדָ֔ר וְאֵ֛ת יוֹם־ חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר
NAS: e no décimo quinto dia do mesmo mês, anualmente,
KJV: e no décimo quinto dia do mesmo, anualmente,
INT: do mês Adar dia quinto adolescente

Jó 3:3
HEB: יֹ֣אבַד י֭וֹם אִוָּ֣לֶד בּ֑וֹ
NAS: Pereça o dia
KJV: Pereça o dia em que nasci,
INT: pereça o dia em que nasci e a noite

Jó 3:5
HEB: יְ֝בַעֲתֻ֗הוּ כִּֽמְרִ֥ירֵי יֽוֹם׃
NAS: sobre ela; Que a escuridão do dia apavore
KJV: sobre ela; que a escuridão do dia apavore
INT: apavore a escuridão do dia

Jó 3:8
HEB: יִקְּבֻ֥הוּ אֹרְרֵי־ י֑וֹם הָ֝עֲתִידִ֗ים עֹרֵ֥ר
NAS: aquele que amaldiçoa o dia, quem está preparado
KJV: aquele que amaldiçoa o dia, que estão prontos
INT: maldição maldição o dia estão preparados para despertar

Jó 15:23
HEB: נָכ֖וֹן בְּיָד֣וֹ יֽוֹם־ חֹֽשֶׁךְ׃
NAS: é isso?' Ele sabe que um dia de escuridão
KJV: [dizendo], Onde [está]? ele sabe que o dia das trevas
INT: está pronto Um dia de trevas

Jó 30:25
HEB: בָ֭כִיתִי לִקְשֵׁה־ י֑וֹם עָֽגְמָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י
NAS: Não chorei por aquele cuja vida é difícil?
INT: chorou a vida grosseira entristeceu qualquer

Salmos 7:11
HEB: זֹעֵ֥ם בְּכָל־ יֽוֹם׃
NAS: que se indigna todos os dias.
KJV: está zangado [com os ímpios] todos os dias.
INT: tem indignação todos os dias

Salmos 19:2
HEB: י֣וֹם לְ֭יוֹם יַבִּ֣יעַֽ NAS: Dia a dia derrama KJV: Dia a dia profere INT: Dia a dia derrama


Salmo 56:3
HEB: י֥וֹם אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י NAS: Quando eu estiver com medo, confiarei em mim KJV: No momento em que eu estiver com medo, confiarei INT: Quando eu estiver com medo


Salmos 61:8
HEB: לְֽשַׁלְּמִ֥י נְדָרַ֗י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃
NAS: Para que eu possa cumprir os meus votos dia após dia.
INT: posso pagar meus votos dia dia

Salmos 61:8
HEB: נְדָרַ֗י י֣וֹם ׀ יֽוֹם׃
NAS: meus votos dia após dia.
INT: dia dos meus votos dia

Salmos 68:19
HEB: בָּ֤ר֣וּךְ אֲדֹנָי֮ י֤וֹם ׀ י֥וֹם יַֽעֲמָס־
NAS: seja o Senhor, que diariamente leva nosso fardo,
INT: Bendito seja o Senhor diariamente , diariamente ursos

Salmos 68:19
HEB: אֲדֹנָי֮ י֤וֹם ׀ י֥וֹם יַֽעֲמָס־ לָ֗נוּ
INT: seja o Senhor, diariamente, diariamente , carrega o Deus

Salmo 74:16
HEB: לְךָ֣ י֭וֹם אַף־ לְךָ֥
NAS: Teu é o dia, teu também
KJV: O dia [é] teu, a noite
INT: é o dia também é a noite

Salmos 78:42
HEB: אֶת־ יָד֑וֹ י֝֗וֹם אֲ‍ֽשֶׁר־ פָּדָ֥ם
NAS: Seu poder, O dia em que
KJV: não sua mão, [nem] o dia em que ele entregou
INT: lembre-se de seu poder no dia em que resgatado

Salmos 84:10
HEB: כִּ֤י טֽוֹב־ י֥וֹם בַּחֲצֵרֶ֗יךָ מֵ֫אָ֥לֶף
NAS: Melhor é um dia nos teus átrios
KJV: Por um dia nos teus átrios [é] melhor
INT: pois é melhor Um dia seus tribunais Mil

Salmo 88:1
HEB: אֱלֹהֵ֣י יְשׁוּעָתִ֑י יוֹם־ צָעַ֖קְתִּי בַלַּ֣יְלָה
NAS: Eu chorei sai de dia e de noite
KJV: Eu chorei dia [e] noite
INT: o Deus da minha salvação dia chorei a noite

Salmos 88:9
HEB: יְהוָ֣ה בְּכָל־ י֑וֹם שִׁטַּ֖חְתִּי אֵלֶ֣יךָ
NAS: sobre ti todos os dias, ó Senhor;
KJV: Invoquei- te diariamente , estendi-me
INT: SENHOR todos os dias espalhei

Salmos 137:7
HEB: אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֭אֹ֣מְרִים
NAS: de Edom O dia de Jerusalém,
KJV: de Edom no dia de Jerusalém;
INT: os filhos de Edom no dia de Jerusalém disseram

Salmos 140:2
HEB: בְּלֵ֑ב כָּל־ י֝֗וֹם יָג֥וּרוּ מִלְחָמֽוֹת׃
​​KJV: em [seu] coração; continuamente eles estão reunidos
INT: nos corações todos os modos continuamente agitam guerras

Salmos 145:2
HEB: בְּכָל־ י֥וֹם אֲבָרֲכֶ֑ךָּ וַאֲהַלְלָ֥ה
NAS: Todos os dias abençoarei
KJV: Todos os dias abençoarei
INT: Todos os dias abençoarei e louvarei

Provérbios 7:9
HEB: בְּנֶֽשֶׁף־ בְּעֶ֥רֶב י֑וֹם בְּאִישׁ֥וֹן לַ֝֗יְלָה INT
: o dia do crepúsculoNo meio da noite

Provérbios 8:30
HEB: וָֽאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת
NAS: Ele, [como] um mestre artesão; E eu era diariamente [Seu] deleite,
INT: tornar-se deleite era diário era diário Alegria

Provérbios 8:30
HEB: שַׁ֭עֲשֻׁעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו
INT: o deleite era diário era diário Alegrando-se antes

Provérbios 8:34
HEB: עַל־ דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר
NAS: para mim, Vigiando diariamente às minhas portas,
INT: às minhas portas diariamente , diariamente Esperando

Provérbios 8:34
HEB: דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת
INT: minhas portas diariamente diariamente Esperando meus umbrais

Provérbios 27:1
HEB: מַה־ יֵּ֥לֶד יֽוֹם׃
INT: o que pode trazer Um dia

Isaías 2:12
HEB: כִּ֣י י֞וֹם לַיהוָ֧ה צְבָא֛וֹת
NAS: dos exércitos terá um dia [de acerto de contas] Contra
KJV: Para o dia do Senhor dos exércitos
INT: para um dia o Senhor dos exércitos

Isaías 9:14
HEB: כִּפָּ֥ה וְאַגְמ֖וֹן י֥וֹם אֶחָֽד׃
NAS: e junco num só dia.
KJV: e pressa, em um dia.
INT: dia de palmeira e juncoUm único

Isaías 13:6
HEB: כִּ֥י קָר֖וֹב י֣וֹם יְהוָ֑ה כְּשֹׁ֖ד
NAS: Uivai, porque o dia do SENHOR está próximo!
KJV: Uivai ; para o dia do SENHOR
INT: porque está próximo o dia da destruição do SENHOR

Isaías 13:9
HEB: הִנֵּ֤ה יוֹם־ יְהוָה֙ בָּ֔א
NAS: Eis que vem o dia do SENHOR,
KJV: Eis que vem o dia do SENHOR,
INT: Eis que vem o dia do SENHOR

Isaías 22:5
HEB: כִּ֣י יוֹם֩ מְהוּמָ֨ה וּמְבוּסָ֜ה
NAS: dos exércitos tem um dia de pânico,
KJV: Pois [é] um dia de angústia,
INT: tem um dia de subjugação de pânico

Isaías 34:8
HEB: כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם לַֽיהוָ֑ה
NAS: Pois o SENHOR tem um dia de vingança,
KJV: Pois [é] o dia do SENHOR
INT: tem um dia de vingança o SENHOR

Isaías 37:3
HEB: אָמַ֣ר חִזְקִיָּ֔הוּ יוֹם־ צָרָ֧ה וְתוֹכֵחָ֛ה
NAS: Este dia é um dia
KJV: Ezequias, Este dia [é] um dia
INT: diz Ezequias dia de angústia repreensão

Isaías 48:7
HEB: מֵאָ֔ז וְלִפְנֵי־ י֖וֹם וְלֹ֣א שְׁמַעְתָּ֑ם
NAS: E antes de hoje vocês não ouviram
a KJV: agora, e não desde o princípio; mesmo antes do dia em que ouviste
INT: pois e antes de hoje não ouviste

Isaías 56:12
HEB: וְהָיָ֤ה כָזֶה֙ י֣וֹם מָחָ֔ר גָּד֖וֹל
KJV: e amanhã será como este dia, [e] muito
INT: torne este dia e amanhã abundantes

Isaías 58:2
HEB: וְאוֹתִ֗י י֥וֹם יוֹם֙ יִדְרֹשׁ֔וּן
NAS: Contudo eles me buscam dia após dia
INT: dia dia busca

Isaías 58:2
HEB: וְאוֹתִ֗י י֥וֹם יוֹם֙ יִדְרֹשׁ֔וּן וְדַ֥עַת
NAS: Eu dia a dia e deleite
INT: dia dia busque conhecer

Isaías 58:5
HEB: צ֣וֹם אֶבְחָרֵ֔הוּ י֛וֹם עַנּ֥וֹת אָדָ֖ם
NAS: qual eu escolho, um dia para um homem
KJV: que eu escolhi? um dia para um homem
INT: Uma escolha rápida Um dia para humilhar Um homem

Isaías 63:4
HEB: כִּ֛י י֥וֹם נָקָ֖ם בְּלִבִּ֑י
NAS: Para o dia da vingança
KJV: Para o dia da vingança
INT: Para o dia da vingança meu coração

Jeremias 7:25
HEB: עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים י֖וֹם הַשְׁכֵּ֥ם וְשָׁלֹֽחַ׃
NAS: os profetas, diariamente levantando cedo
KJV: os profetas, diariamente levantando cedo
INT: meus servos, os profetas diariamente levantando e enviando

Jeremias 17:18
HEB: הָבִ֤יא עֲלֵיהֶם֙ י֣וֹם רָעָ֔ה וּמִשְׁנֶ֥ה
NAS: Traga sobre eles um dia de desastre,
KJV: traga sobre eles o dia do mal,
INT: Traga um dia de mal duplo

Jeremias 17:22
HEB: וְקִדַּשְׁתֶּם֙ אֶת־ י֣וֹם הַשַּׁבָּ֔ת כַּאֲשֶׁ֥ר
NAS: o dia de sábado santo,
KJV: vós, o dia de sábado, como eu ordenei
INT: guardai o dia de sábado que eu

Jeremias 17:24
HEB: וּלְקַדֵּשׁ֙ אֶת־ י֣וֹם הַשַּׁבָּ֔ת לְבִלְתִּ֥י
NAS: o dia de sábado sagrado
KJV: mas santificar o dia de sábado, para não fazer nada
INT: o sábado para guardar o dia o sábado não

Jeremias 17:27
HEB: לְקַדֵּשׁ֙ אֶת־ י֣וֹם הַשַּׁבָּ֔ת וּלְבִלְתִּ֣י ׀
NAS: o dia de sábado sagrado
KJV: o dia de sábado, e não levar
INT: para mim guardar o dia de sábado não

Jeremias 20:14
HEB: יֻלַּ֖דְתִּי בּ֑וֹ י֛וֹם אֲשֶׁר־ יְלָדַ֥תְנִי
NAS: Nasci;Não seja abençoado o dia em que nasci
não seja abençoado o dia em que minha mãe
INT: quando nasceu o dia em que deu à luz

Jeremias 27:22
HEB: יִֽהְי֑וּ עַ֠ד י֣וֹם פָּקְדִ֤י אֹתָם֙
NAS: até o dia em que eu visitar
KJV: para a Babilônia, e lá estarão até o dia em que eu visitar
INT: tornar-se até o dia da visita declara

Jeremias 31:6
HEB: כִּ֣י יֶשׁ־ י֔וֹם קָרְא֥וּ נֹצְרִ֖ים
NAS: Pois haverá um dia em que os vigias
KJV: Pois haverá um dia em que os vigias
INT: Pois haverá um dia em que os vigias chamarão os vigias

Jeremias 38:28
HEB: הַמַּטָּרָ֔ה עַד־ י֖וֹם אֲשֶׁר־ נִלְכְּדָ֣ה
NAS: até o dia em que Jerusalém
KJV: da prisão até o dia em que Jerusalém
INT: da guarita até o dia seguinte à captura

Jeremias 46:10
HEB: יְהוִ֣ה צְבָא֗וֹת י֤וֹם נְקָמָה֙ לְהִנָּקֵ֣ם
NAS: dos exércitos, um dia de vingança,
KJV: dos exércitos, um dia de vingança,
INT: DEUS dos exércitos Um dia de vingança para vingar

Jeremias 46:21
HEB: עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א
NAS: Eles não permaneceram firmes. Pois chegou o dia da sua calamidade.
KJV: Eles não permaneceram firmes, porque chegou o dia da sua calamidade.
INT: Permaneçam firmes. Pois chegou o dia da sua calamidade.

Jeremias 52:11
HEB: ק) עַד־ י֥וֹם מוֹתֽוֹ׃
NAS: até o dia da sua morte.
KJV: ele na prisão até o dia da sua morte.
INT: tribunal até o dia da sua morte

Jeremias 52:34
HEB: בָּבֶ֛ל דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמ֖וֹ עַד־
NAS: da Babilônia,porção diária
KJV: da Babilônia, todos os dias
INT: da Babilônia porção A diariamente os dias até

Jeremias 52:34
HEB: בְּיוֹמ֖וֹ עַד־ י֣וֹם מוֹת֑וֹ כֹּ֖ל
NAS: até o dia da sua morte.
KJV: uma porção até o dia de sua morte,
INT: os dias até o dia de sua morte todos

Lamentações 1:21
HEB: עָשִׂ֑יתָ הֵבֵ֥אתָ יוֹם־ קָרָ֖אתָ וְיִֽהְי֥וּ
NAS: [isto]. Oh, se você trouxesse o dia que você proclamou,
KJV: [isso]: você trará o dia [que] você chamou,
INT: você trouxe o dia que você proclamou pode se tornar

Ezequiel 4:5
HEB: מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִ֖ים י֑וֹם וְנָשָׂ֖אתָ עֲוֹ֥ן
NAS: e noventa dias; assim carregarás
KJV: e noventa dias: assim carregarás
INT: cento e noventa dias carregarás a iniqüidade

Ezequiel 4:6
HEB: יְהוּדָ֑ה אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם י֧וֹם לַשָּׁנָ֛ה
NAS: isso para você por quarenta dias, um dia
KJV: quarenta dias: Eu designei
INT: de Judá quarenta dias Um dia ano

Ezequiel 4:6
HEB: אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם י֧וֹם לַשָּׁנָ֛ה י֥וֹם
NAS: dias, um dia para cada ano.
INT: quarenta dias por dia, ano, dias

Ezequiel 4:6
HEB: י֧וֹם לַשָּׁנָ֛ה י֥וֹם לַשָּׁנָ֖ה נְתַתִּ֥יו INT
: Um dia ano dias o ano designou

Ezequiel 4:9
HEB: מֵא֧וֹת וְתִשְׁעִ֛ים י֖וֹם תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃
NAS: cento e noventa dias.
KJV: e noventa dias comerás
INT: cento e noventa dias comerás

Ezequiel 26:18
HEB: יֶחְרְד֣וּ הָֽאִיִּ֔ן י֖וֹם מַפַּלְתֵּ֑ךְ וְנִבְהֲל֛וּ
NAS: tremerá no dia da tua queda;
KJV: trema no dia da tua queda;
INT: estremecerão os litorais no dia da sua queda Ficarão apavorados

Ezequiel 30:3
HEB: כִּֽי־ קָר֣וֹב י֔וֹם וְקָר֥וֹב י֖וֹם
NAS: Pois o dia está próximo, sim, o dia
KJV: Pois o dia [está] próximo, sim, o dia
INT: pois está próximo o dia está próximo o dia

Ezequiel 30:3
HEB: י֔וֹם וְקָר֥וֹב י֖וֹם לַֽיהוָ֑ה י֣וֹם
NAS: está próximo, sim, o dia do SENHOR
KJV: [está] próximo, sim, o dia do SENHOR
INT: o dia está perto do dia do dia do SENHOR

Ezequiel 30:3
HEB: י֖וֹם לַֽיהוָ֑ה י֣וֹם עָנָ֔ן עֵ֥ת
NAS: está próximo; Será um dia de nuvens,
KJV: um dia nublado ; será o tempo
INT: o dia do SENHOR dia das nuvens Um tempo

Ezequiel 39:13
HEB: לָהֶ֖ם לְשֵׁ֑ם י֚וֹם הִכָּ֣בְדִ֔י נְאֻ֖ם
NAS: [eles]; e será para a sua glória [no] dia em que eu glorificar
KJV: [eles]; e será para eles uma glória no dia em que eu for glorificado,
INT: tornar-se-á a sua glória no dia em que eu glorificar declarar

Ezequiel 45:21
HEB: בְּאַרְבָּעָ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ לַחֹ֔דֶשׁ יִהְיֶ֥ה
NAS: [mês], no décimo quarto dia do mês,
KJV: [mês], no décimo quarto dia do mês,
INT: quatro décimos dias do mês terão

Ezequiel 45:25
HEB: בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר י֤וֹם לַחֹ֙דֶשׁ֙ בֶּחָ֔ג
NAS: [mês], no décimo quinto dia do mês,
KJV: [mês], no décimo quinto dia do mês,
INT: quinze dias do mês a festa

Daniel 1:5
HEB: הַמֶּ֜לֶךְ דְּבַר־ י֣וֹם בְּיוֹמ֗וֹ מִפַּת־
NAS: designou- lhes uma ração
diária INT: a ração do rei Uma diária Uma escolha diária

Daniel 10:13
HEB: עֶשְׂרִ֣ים וְאֶחָ֣ד י֔וֹם וְהִנֵּ֣ה מִֽיכָאֵ֗ל
NAS: eu por vinte e um dias; então eis que,
KJV: e vinte dias: mas, eis que Michael,
INT: e vinte e um dias eis que Michael

Oséias 1:11
HEB: כִּ֥י גָד֖וֹל י֥וֹם יִזְרְעֶֽאל׃
NAS: Porque grande será o dia de Jezreel.
KJV: porque grande [será] o dia de Jezreel.
INT: Pois grande será o dia de Jezreel

Oséias 7:5
HEB: י֣וֹם מַלְכֵּ֔נוּ הֶחֱל֥וּ NAS: No dia do nosso rei, os príncipes KJV: No dia do nosso rei, os príncipes INT: o dia do nosso rei se tornou


Joel 1:15
HEB: כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהוָ֔ה וּכְשֹׁ֖ד
NAS: por hoje! Para o dia do SENHOR
KJV: para o dia! para o dia do SENHOR
INT: porque está próximo o dia da destruição do SENHOR

Joel 2:1
HEB: כִּֽי־ בָ֥א יוֹם־ יְהוָ֖ה כִּ֥י
NAS: tremam, Pelo dia do SENHOR
KJV: tremam: pelo dia do SENHOR
INT: Certamente está chegando o dia do SENHOR Certamente

Joel 2:2
HEB: י֧וֹם חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה NAS: Um dia de trevas e escuridão, KJV: Um dia de trevas e de escuridão, INT: Um dia de trevas e escuridão


Joel 2:2
HEB: חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה י֤וֹם עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל
NAS: e escuridão, um dia de nuvens
KJV: e de escuridão, um dia de nuvens
INT: de escuridão e escuridão Um dia de nuvens e espessura

Joel 2:11
HEB: כִּֽי־ גָד֧וֹל יוֹם־ יְהוָ֛ה וְנוֹרָ֥א
NAS: Sua palavra. O dia do SENHOR
KJV: sua palavra: para o dia do SENHOR
INT: Certamente grande o dia Deus incrível

Joel 2:31
HEB: לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם יְהוָ֔ה הַגָּד֖וֹל
NAS: e dia terríveldo SENHOR
KJV: e o dia terríveldo SENHOR
INT: Antes que venha o dia do SENHOR, o grande

Joel 3:14
HEB: כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהוָ֔ה בְּעֵ֖מֶק
NAS: de decisão! Para o dia do SENHOR
KJV: de decisão: para o dia do SENHOR
INT: pois está próximo o dia do SENHOR o vale

Amós 5:18
HEB: הַמִּתְאַוִּ֖ים אֶת־ י֣וֹם יְהוָ֑ה לָמָּה־
NAS: vocês que anseiam pelo dia do Senhor,
KJV: para vocês que desejam o dia do Senhor SENHOR!
INT: Infelizmente, estamos desejando o dia do Senhor, o que

Amós 5:18
HEB: זֶּ֥ה לָכֶ֛ם י֥וֹם יְהוָ֖ה הוּא־
NAS: propósito [será] o dia do SENHOR
KJV: para que fim [é] isso para você? o dia do SENHOR
INT: qual o propósito do dia do SENHOR você

Amós 5:20
HEB: הֲלֹא־ חֹ֛שֶׁךְ י֥וֹם יְהוָ֖ה וְלֹא־
NAS: [Não] será o dia do SENHOR
KJV: [Não será] o dia do SENHOR
INT: em vez disso, trevas, o dia do SENHOR não

Obadias 1:15
HEB: כִּֽי־ קָר֥וֹב יוֹם־ יְהוָ֖ה עַל־
NAS: Porque o dia do Senhor se aproxima
KJV: Porque o dia do Senhor [está] próximo
INT: porque se aproxima o dia do Senhor

Jonas 3:4
HEB: בָעִ֔יר מַהֲלַ֖ךְ י֣וֹם אֶחָ֑ד וַיִּקְרָא֙
NAS: um dia de caminhada;
KJV: jornada de um dia ,INT
: o dia de caminhada pela cidadechorou

Jonas 3:4
HEB: ע֚וֹד אַרְבָּעִ֣ים י֔וֹם וְנִֽינְוֵ֖ה נֶהְפָּֽכֶת׃
NAS: quarenta dias e Nínive
KJV: Ainda quarenta dias e Nínive
INT: Ainda quarenta dias e Nínive será destruída

Miquéias 7:4
HEB: יָשָׁ֖ר מִמְּסוּכָ֑ה י֤וֹם מְצַפֶּ֙יךָ֙ פְּקֻדָּתְךָ֣
NAS: como uma cerca de espinhos. O dia em que colocarem os seus vigias,
KJV: [é mais afiado] do que uma cerca de espinhos: o dia dos teus vigias
INT: retos Um espinho o dia dos teus vigias o teu castigo

Miquéias 7:11
HEB: י֖וֹם לִבְנ֣וֹת גְּדֵרָ֑יִךְ NAS: [Será] um dia para edificar KJV: [No] dia em que teus muros INT: um dia edificando teus muros


Miquéias 7:11
HEB: לִבְנ֣וֹת גְּדֵרָ֑יִךְ י֥וֹם הַה֖וּא יִרְחַק־
NAS: seus muros. Naquele dia será construídoo seu limite
KJV: naquele dia o decreto
INT: dia da construção dos seus murosele será ampliado

Miquéias 7:12
HEB: י֥וֹם הוּא֙ וְעָדֶ֣יךָ NAS: Será um dia em que eles virão KJV: Naquele dia ele virá INT: Um dia ele eles


Sofonias 1:7
HEB: כִּ֤י קָרוֹב֙ י֣וֹם יְהוָ֔ה כִּֽי־
NAS: DEUS! Para o dia do SENHOR
KJV: DEUS: para o dia do SENHOR
INT: pois está próximo o dia DEUS para

Sofonias 1:14
HEB: קָר֤וֹב יוֹם־ יְהוָה֙ הַגָּד֔וֹל
NAS: é o grande dia do SENHOR,
KJV: O grande dia do SENHOR
INT: O dia próximodo SENHOR é o grande

Sofonias 1:14
HEB: מְאֹ֑ד ק֚וֹל י֣וֹם יְהוָ֔ה מַ֥ר
NAS: Ouçam, o dia do SENHOR!
KJV: [mesmo] a voz do dia do SENHOR:
INT: muito Ouçam o dia do SENHOR amargamente

Sofonias 1:15
HEB: י֥וֹם עֶבְרָ֖ה הַיּ֣וֹם NAS: Aquele dia é um dia de ira, KJV: Aquele dia [é] um dia de ira, INT: Um dia de ira


Sofonias 1:15
HEB: הַיּ֣וֹם הַה֑וּא י֧וֹם צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה
NAS: é aquele dia, um dia de angústia
KJV: de ira, um dia de angústia
INT: dia ele Um dia de problemas e angústia

Sofonias 1:15
HEB: צָרָ֣ה וּמְצוּקָ֗ה י֤וֹם שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה
NAS: e angústia, um dia de destruição
KJV: e angústia, um dia de desperdício
INT: de problemas e angústia Um dia de desperdício e desolação

Sofonias 1:15
HEB: שֹׁאָה֙ וּמְשׁוֹאָ֔ה י֥וֹם חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה
NAS: e desolação, um dia de trevas
KJV: e desolação, um dia de escuridão
INT: de devastação e desolação Um dia de escuridão e escuridão

Sofonias 1:15
HEB: חֹ֙שֶׁךְ֙ וַאֲפֵלָ֔ה י֥וֹם עָנָ֖ן וַעֲרָפֶֽל׃
NAS: e escuridão, um dia de nuvens
KJV: e escuridão, um dia de nuvens
INT: de escuridão e escuridão Um dia de nuvens e espessura

Sofonias 1:16
HEB: י֥וֹם שׁוֹפָ֖ר וּתְרוּעָ֑ה NAS: Um dia de trombeta e grito de guerra KJV: Um dia de trombeta e alarme INT: Um dia de trombeta e batalha


Sofonias 2:2
HEB: כְּמֹ֖ץ עָ֣בַר י֑וֹם בְּטֶ֣רֶם ׀ לֹא־
NAS: entra em vigor - O dia passa
KJV: produza, [antes] que o dia passe
INT: a palha passa no dia anterior

Sofonias 2:2
HEB: יָב֣וֹא עֲלֵיכֶ֔ם י֖וֹם אַף־ יְהוָֽה׃
NAS: sobre ti, antes do dia da
KJV do SENHOR: venha sobre ti, antes do dia da
INT do SENHORvem e o dia ira do SENHOR

Zacarias 14:1
HEB: הִנֵּ֥ה יֽוֹם־ בָּ֖א לַֽיהוָ֑ה
NAS: Eis que vem o dia do SENHOR
KJV: Eis que o dia do SENHOR vem,
INT: Eisque vem o dia do SENHOR

Zacarias 14:7
HEB: וְהָיָ֣ה יוֹם־ אֶחָ֗ד ה֛וּא
NAS: Porque será um dia único que
KJV: Mas será um dia que será conhecido
INT: virá um dia único que

Zacarias 14:7
HEB: לַֽיהוָ֖ה לֹא־ י֣וֹם וְלֹא־ לָ֑יְלָה
NAS: ao SENHOR, nem dia nem noite,
KJV: ao SENHOR, nem dia, nem noite:
INT: ao SENHOR nem dia nem noite

Malaquias 3:2
HEB: מְכַלְכֵּל֙ אֶת־ י֣וֹם בּוֹא֔וֹ וּמִ֥י
NAS: poderá suportar o dia da Sua vinda?
KJV: Mas quem suportará o dia da sua vinda?
INT: que suportarão o dia da sua vinda quem

Malaquias 4:5
HEB: לִפְנֵ֗י בּ֚וֹא י֣וֹם יְהוָ֔ה הַגָּד֖וֹל
NAS: e dia terrível do SENHOR.
KJV: e dia terríveldo SENHOR:
INT: antes que venha o dia do SENHOR do grande



13 - https://www.terra.com.br/byte/ciencia/espaco/terra-e-lua-podem-ser-muito-mais-jovens-do-que-se-pensava,a29884bb948ea310VgnCLD200000bbcceb0aRCRD.html 

Terra e Lua podem ser muito mais jovens do que se pensava

8 jun

2010

- 10h10

(atualizado às 11h36)

Compartilhar



A Terra e a Lua podem ter se formado muito mais tarde do que se acreditava, segundo recente pesquisa da Universidade de Copenhague, publicada na revista especializada Earth and Planetary Science Letters. A Terra e a Lua foram criadas como resultado de uma gigantesca colisão entre dois planetas do tamanho de Marte e Vênus.


Até agora, acreditava-se que a colisão teria ocorrido quando o Sistema Solar tinha30 milhões de anos - há cerca de 4.537 milhões de anos. Mas o novo estudo do Niels Bohr Institute, da Universidade de Copenhague, sugere que a Terra e a Lua provavelmente se formaram muito depois disso, talvez até 150 milhões de anos depois da formação do Sistema Solar.


Notícias relacionadas


A Coreia do Norte garantiu que seu futuro será muito diferente do da Venezuela; e o motivo se chama "mísseis nucleares"


"Sol artificial": reator de fusão da China ultrapassa limite considerado inalcançável e muda as regras do jogo da energia nuclear


Alemanha, Espanha e Polônia são os países europeus que mais aumentaram seus orçamentos espaciais - por razões muito diferentes


"Determinamos a idade da Terra e da Lua usando isótopos de tungstênio, que podem revelar se os núcleos de ferro (dos planetas) e a superfície de rochas se misturaram durante a colisão", explicou o geólogo Tais W. Dahl, que elaborou a pesquisa durante seu projeto de tese em geofísica no Niels Bohr Institute, em colaboração com David J. Stevenson, do Instituto de Tecnologia da Califórnia (Caltech, na sigla em inglês).


Os planetas do Sistema Solar foram criados pela colisão de pequenos planetas que orbitavam em torno do então recém formado Sol. Durante as colisões, os pequenos planetas derretiam e se juntavam, formando planetas cada vez maiores. A Terra e a Lua se formaram como o resultado entre o choque de dois planetas que tinham o núcleo de metal e a superfície de rochas.


O processo ocorreu em menos de 24 horas e a temperatura da Terra era tão alta (7 mil graus Celsius) que tanto as rochas como o metal devem ter derretido durante a colisão.


Até há pouco tempo, acreditava-se que as rochas e o ferro haviam se misturado completamente durante a formação do planeta, e a conclusão era de que a lua havia se formado quando o Sistema Solar tinha cerca de 30 milhões de anos, há 4.537 milhões de anos. A pesquisa de Dahl, no entanto, mostra algo bastante diferente.


A idade da Terra e da Lua pode ser medida examinando-se a presença de certos elementos nas camadas superficiais da Terra. A substância radioativa háfnio 182 decai com o tempo e se transforma no isótopo de tungstênio 182. Os dois elementos têm diferenças marcantes em suas propriedades químicas e enquanto o isótopo de tungstênio prefere se unir a metais, o háfnio prefere se unir a silicatos, como rochas.


São necessários entre 50 milhões e 60 milhões de anos para que todo o háfnio decaia e se converta em tungstênio, e durante a colisão que originou a Lua, quase todo o metal foi parar no centro da Terra, mas nem todo o tungstênio foi para a região.


"Estudamos em que grau a rocha e o metal se misturaram durante as colisões que formaram o planeta. Usando cálculos a partir de modelos dinâmicos da turbulenta mistura das massas de ferro e rocha líquida, encontramos isótopos de tungstênio da formação da Terra presentes na camada rochosa", explicou Dahl.


O novo estudo sugere que a formação da Lua ocorreu quando todo o háfnio já havia decaído e se transformado em tungstênio. "Nossos resultados mostram que o centro de metal e rocha não consegue se emulsificar nas colisões entre planetas com mais de 10 km de diâmetro e, por conta disso, a maior parte do centro de ferro da Terra (80 a 99%) não removeu o tungstênio do material rochoso das camadas superiores durante a formação, explica Dahl.


O resultado da pesquisa significa que a Terra e a Lua provavelmente se formaram muito depois do que se imaginava.


https://www.terra.com.br/byte/ciencia/espaco/terra-e-lua-podem-ser-muito-mais-jovens-do-que-se-pensava,a29884bb948ea310VgnCLD200000bbcceb0aRCRD.html?utm_source=clipboard



14 - https://lilith.fisica.ufmg.br/~dsoares/ensino/luzcans/luzcans.htm 

O paradigma da luz cansada revisitado

[Versão atualizada publicada em Cadernos de Astronomia, v. 2, n. 1, p. 121 (2021)]


Domingos Soares

01 de janeiro de 2014



Resumo

Discuto alguns aspectos do chamado “paradigma da luz cansada”, o qual representa uma das possíveis explicações para a dependência do desvio espectral para o vermelho de uma fonte cósmica distante com a sua distância até o observador. A mais popular representação fenomenológica do paradigma é apresentada em algum detalhe. Além disso, sendo o processo físico responsável pelo hipotético fenômeno ainda desconhecido, apresento também uma sugestão para a sua descoberta.




1. Introdução

Em 1929, no volume 15 dos Anais da Academia Nacional de Ciências dos Estados Unidos, foram publicados dois artigos cujos resultados reverberam até aos dias de hoje.

No primeiro, na página 168, Edwin Hubble (1889-1953) apresenta a relação que ficou conhecida como a “lei de Hubble”, i.e, a relação linear entre velocidades e distâncias de galáxias distantes (Soares 2009a). Este trabalho é uma fonte profícua de discussões (e.g., Assis et al. 2008).

Na página 773, aparece o segundo, um artigo do astrônomo Fritz Zwicky (1898–1974). Búlgaro de nascimento, cidadão suíço e radicado nos Estados Unidos de 1925 até sua morte, Zwicky era conhecido por ser uma personalidade forte e controversa. E no trabalho em questão, já no início, ele cita o artigo de Hubble e apresenta uma alternativa às ideias de expansão do universo que já se levantavam como explicação para a lei de Hubble. Ele inventa a hipótese que ficou conhecida como o “paradigma da luz cansada”.

Em seu artigo, Hubble obtém, na realidade, uma relação entre desvios para o vermelho z e distâncias. Provisoriamente, Hubble converte os desvios para o vermelho em velocidades utilizando a expressão matemática do efeito Doppler v = cz, onde c é a velocidade da luz no vácuo. Zwicky, apropriadamente, raciocina em termos de desvios para o vermelho e não velocidades. Ele propõe a hipótese de que a luz ao “viajar” da fonte distante (uma galáxia, por exemplo) progressivamente perde energia. Ou seja, a luz se “cansa”. A luz é caracterizada por uma frequência ν e por um comprimento de onda λ = c/ν. O seu quantum de energia, o fóton, possui energia E = hν, sendo h a constante de Planck. Se a energia diminui pela fadiga da viagem, isto significa uma diminuição em ν e, consequentemente, um aumento em seu comprimento de onda λ pois λ é inversamente proporcional a ν. Portanto, quanto maior a distância da fonte maior será o aumento de λ, em outras palavras, maior o desvio para o vermelho. Lembremos que, no espectro visível, que vai do violeta ao vermelho, o violeta possui o menor comprimento de onda e o vermelho o maior. Daí a nomenclatura “desvio para o vermelho” para se referir a um aumento de comprimento de onda, seja na faixa do visível ou não.

Zwicky vai além de propor a hipótese — o paradigma — e propõe também um mecanismo físico para a fadiga da luz em sua viagem. O mecanismo que ele sugere é, em suas palavras, “uma espécie de análogo gravitacional do efeito Compton” (“a sort of gravitational analogue of the Compton effect”, Zwicky 1929, p. 773). Ele supõe que o fóton perde energia devido ao arrasto gravitacional (atrito dinâmico) durante sua viagem da fonte ao observador, arrasto este causado pela matéria existente ao longo da trajetória. O mecanismo de Zwicky possui atualmente apenas interesse histórico.

Um detalhe fundamental na busca para o mecanismo físico do paradigma é a necessidade de que o mecanismo proposto não cause o espalhamento da luz. Em geral, o espalhamento da luz é seletivo, i.e., dependente do comprimento de onda e neste caso as imagens de fontes extensas distantes seriam “borradas”, como se estivessem fora de foco, o que não é observado (e.g., Harrison 2000, p. 312).

O importante na contribuição de Zwicky é a ideia por trás do paradigma. A luz perde energia (por um processo físico ainda desconhecido) durante a sua trajetória desde a fonte distante até o observador. O desvio para o vermelho será portanto tanto maior quanto maior for a distância até a fonte de luz e assim esta possibilidade seria uma alternativa para se explicar a lei de Hubble. Consequentemente, o modelo de um universo em expansão poderia ser dispensado, o que seria conveniente, já que este modelo encontra-se em sérias dificuldades para se estabelecer (ver, por exemplo, Soares 2009b).

Apresento, na próxima seção, uma expressão matemática bastante popular para o paradigma da luz cansada. Deve-se ressaltar que discutirei apenas a expressão matemática e não o possível mecanismo responsável por ela. Discuto também o roteiro proposto por Soares (2009a) para a descoberta deste mecanismo. Na última seção faço algumas considerações adicionais.

2. Uma descrição instrumental da luz cansada

Antes de discutir a luz cansada, apresentarei duas descrições alternativas para a dependência do desvio para o vermelho z com a distância r, as quais servirão para demarcar o posicionamento da luz cansada no espaço dos parâmetros relevantes z e r.

A primeira delas é a relação observacional conhecida como ``lei de Hubble". A figura 1 de Hubble (1929) mostra a relação linear velocidade–distância para as nebulosas extragalácticas (hoje denominadas galáxias). Esta relação é expressa matematicamente como v=Hor, onde v é a velocidade associada à galáxia (por meio de v=cz), r é a sua distância e Ho é a chamada “constante de Hubble”. Na verdade, o que Hubble mede é o desvio para o vermelho z. A transformação v=cz supõe implicitamente a adoção do efeito Doppler para explicar a origem dos desvios para o vermelho. Hubble tem plena consciência disto, como ele afirma, dois anos depois, em outro local (Hubble e Humason 1931, p. 73):

“The quantities actually observed in the present investigation are redshifts and apparent magnitudes. (…) The fact that the redshifts are expressed on a scale of velocities is incidental; for the present purpose they might as well be expressed as dλ/λ.”

(Note que dλ/λ é a própria definição do desvio para o vermelho z. Incidentalmente, o artigo de Hubble e Humason de 1931 possui o título The Velocity-Distance Relation among Extra-Galactic Nebulae enquanto que o artigo de Hubble de 1929 intitula-se A Relation between Distance and Radial Velocity among Extra-Galactic Nebulae, ou seja, ambos tratam do mesmo problema; o artigo com Humason constitui-se numa versão mais detalhada além de conter novas observações, estendendo a faixa de distâncias.)

A relação v=Hor mais a “interpretação incidental” v=cz (cf. Hubble e Humason 1931 citados acima) leva à seguinte expressão para a função z(r):

. (1)

A segunda é uma relação teórica originada de uma das soluções da Teoria da Relatividade Geral, a saber, as soluções de Friedmann (Soares 2013, seção 4.2). O Modelo Padrão da Cosmologia é baseado nestas soluções (ver detalhes em Viglioni e Soares 2011). Existem três modelos clássicos de Friedmann, dependendo da densidade de matéria do modelo de universo. Se a densidade do universo for igual à densidade crítica de Friedmann temos o modelo crítico, o qual possui geometria espacial euclidiana. Este modelo é, dos três, aquele que possui a descrição matemática mais simples (ver, por exemplo, a eq. 2 de Viglioni e Soares 2011). A função z(r) para o modelo de Friedmann crítico é dada por (de Souza 2004, eq. 3.16, López-Corredoira 2013, eq. A8):

, (2)

onde r é a distância comóvel até a fonte. Esta expressão reduz-se à eq. 1 para Hor/2c ≪ 1 (r ≪ 8 Gpc, para Ho=72 km/s Mpc-1, cf. Soares 2009c), com o auxílio da expansão em série de potências do binômio de Newton (1 + x)n = 1 + nx/1! + n(n-1)x2/2! + …, tomando-se apenas os dois primeiros termos.

Para obtenção da função z(r) para a luz cansada, frente ao desconhecimento de seu mecanismo físico, podemos utilizar uma definição instrumental do paradigma. A mais popular é (López-Corredoira 2013, item 6, apêndice A, Assis e Neves 2013, eq. 2 com dt=dr/c):

, (3)

a qual nos diz que, em termos infinitesimais, a diminuição relativa da energia da radiação é proporcional à distância percorrida. Esta equação deve ser integrada para se obter a energia Eo do fóton observado, o qual foi emitido, com energia E, pela fonte localizada em r = 0:

Expressando a energia em termos do comprimento de onda da radiação λ e com a definição de desvio para vermelho z, chegamos à expressão matemática de z(r) correspondente à descrição instrumental dada pela eq. 3:

, (4)

a qual, novamente, reduz-se à eq. 1 para Hor/c ≪ 1 (r ≪ 4 Gpc), com o auxílio da expansão em série da função exponencial ex = 1 + x/1! + x2/2! + …, tomando-se apenas os dois primeiros termos. A eq. 4 é a mesma eq. A24 de López-Corredoira (2013).

A figura 1 mostra as três funções z(r) dadas pelas eqs. 1, 2 e 4. Os eixos coordenados estão em escalas arbitrárias. Vale a pena ressaltar que o modelo de luz cansada situa-se exatamente entre a lei de Hubble e o modelo de expansão do espaço.




Figura 1

A função z(r) para os modelos representados pelas eqs. 1, 2 e 4. O modelo
“Friedmann crítico” (ou plano; ver Viglioni e Soares 2011) é também conhecido
como modelo de “Einstein-de Sitter”. Todos convergem para uma função linear
para r ≪ 1. A escala do eixo das abscissas r está em unidades de c/Ho=4,2 Gpc.


Resta agora uma importante questão. Qual é o mecanismo ou processo físico responsável pela luz cansada? Encontrar tal mecanismo significa também encontrar o mecanismo físico responsável pela lei de Hubble (eq. 1). Por este motivo Soares (2009a) denominou este mecanismo de “efeito Hubble” e apresentou um programa heurístico para a sua descoberta. As evidências experimentais constantes deste programa são as seguintes (Soares 2009a, seção 3):

    (a) o efeito depende do fluxo da fonte de radiação de acordo com a lei de Hubble, dada pela eq. 1 (equivalente à eq. 2 de Soares 2009a);
    (b) o desvio para o vermelho não depende — ou depende muito pouco — do comprimento de onda da radiação;
    (c) o efeito é quantizado (Tifft 2003, Arp 2001 e referências citadas);
    (d) o efeito não causa o espalhamento da luz (Harrison 2000, p. 312).

O mecanismo físico que satisfizer estas imposições observacionais poderá ou não ser compatível com a descrição instrumental representada pela eq. 3 já que ela é apenas uma hipótese de trabalho.

3. Considerações finais

A ideia da luz cansada surgiu para servir de alternativa à explicação dos desvios para o vermelho como sendo originários da expansão do espaço — que, a propósito, é matematicamente indistinguível do efeito Doppler para pequenos desvios para o vermelho (Soares 2012). Mas no final das contas, a expansão do espaço pode até mesmo ser considerada como um dos processos físicos aceitáveis para a explicação da “fadiga” da luz ao viajar da fonte para o observador na Terra. Harrison (2000), à p. 315, cita, neste contexto, a afirmação do astrofísico francês Evry Schatzman (1920–2010), Para qualquer um que não aceita a expansão do universo, o desvio para o vermelho das linhas espectrais permanece como um fenômeno físico importante mas completamente inexplicável., e comenta:

Notemos que os desvios para o vermelho da luz cansada e os desvios para o vermelho da expansão têm muito em comum. Diferentemente do efeito Doppler, ambos consistem de um paulatino deslocamento em direção à extremidade vermelha do espectro à medida que a luz atravessa vastas regiões do espaço. Pode-se mesmo com justiça chamar o desvio para o vermelho da expansão uma teoria de luz cansada. Os raios de luz são progressivamente roubados de energia e tornam-se fatigados pela expansão do universo. Ironicamente todas as dificuldades da teoria da luz cansada são afastadas pela mudança de seu nome e pela atribuição da fadiga à expansão: temos fadiga mas não espalhamento; (…)

Formalmente, nada impede, por exemplo, que o modelo de Friedmann crítico (eq. 2) seja adotado como o mecanismo físico para a luz cansada. E se este for o caso, como mencionado no final da seção anterior, ele não precisa obedecer exatamente à descrição instrumental expressa pela eq. 3. E é exatamente o que ocorreria, como ilustra a figura 1. De qualquer forma, este não é o processo físico procurado, porque o que se pretende é uma alternativa aos modelos de expansão, devido à inadequação dos mesmos (cf. Soares 2009b).

Referências

H. Arp, O Universo Vermelho. Desvios para o Vermelho, Cosmologia e Ciência Acadêmica (Editora Perspectiva, São Paulo, 2001).

A.K.T. Assis, M.C.D. Neves, O desvio para o vermelho revisitado, in: O. Freire Jr. e S. Carneiro (orgs.); Ciência, Filosofia e Política: Uma Homenagem a Fernando Bunchaft (EDUFBA, Salvador, 2013), pp. 53-69 (http://www.ifi.unicamp.br/~assis/Assis-Neves(2013).pdf).

A.K.T. Assis, M.C.D. Neves, D.S.L. Soares, A cosmologia de Hubble: De um universo finito em expansão a um universo infinito no espaço e no tempo, in: M.C.D. Neves e J.A.P. Silva (Editores), Evoluções e Revoluções: O Mundo em Transição (Editora Massoni e LCV Edições, Maringá, 2008), pp. 199-221 (http://www.ifi.unicamp.br/~assis/Cosmologia-de-Hubble.pdf).

E. Harrison, Cosmology, The Science of the Universe (Cambridge University Press, Cambridge, 2000).

E.P. Hubble, Proceedings of the National Academy of Sciences 15, 168 (1929).

E.P. Hubble, M.L. Humason, Astrophysical Journal 74, 43 (1931).

M. López-Corredoira, arXiv:1312.0003 [astro-ph.CO] (2013).

D. Soares, O efeito Hubble (http://www.fisica.ufmg.br/~dsoares/ensino/efhub.pdf, 2009a).

D. Soares, Uma pedra no caminho da Teoria da Relatividade Geral (http://www.fisica.ufmg.br/~dsoares/ensino/trg-pdr.pdf, 2009b).

D. Soares, A idade do universo, a constante de Hubble e a expansão acelerada (http://www.fisica.ufmg.br/~dsoares/ageunv/idadeunv.pdf, 2009c).

D. Soares, Universo relativista: expansão no espaço ou do espaço? (http://www.fisica.ufmg.br/~dsoares/expn/expn.htm, 2012).

D. Soares, Os fundamentos físico-matemáticos da cosmologia relativista (http://www.sbfisica.org.br/rbef/pdf/353302.pdf, 2013).

R.E. de Souza, Introdução à Cosmologia (EDUSP, São Paulo, 2004).

W.G. Tifft, Astrophysics and Space Science285, 429 (2003).

A. Viglioni, D. Soares, Observações sobre as soluções clássicas da equação de Friedmann (http://www.sbfisica.org.br/rbef/pdf/334702.pdf, 2011).

F. Zwicky, Proceedings of the National Academy of Sciences 15, 773 (1929).


chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://lilith.fisica.ufmg.br/~dsoares/ensino/luzcans/luzcans.pdf


15 - https://cref.if.ufrgs.br/?contact-pergunta=luz-cansada 

Luz cansada?

Li que reapareceu a “teoria da luz cansada”: Renasce teoria de 100 anos que descarta Big Bang.

Gostaria de saber se há algum mecanismo capaz de explicar o “cansaço da luz” e quais são as suas contra evidências. Grato!

 

Respondido por: Prof. Fernando Kokubun (FURG) - https://www.fisicaseteemeia.com.br/2021/

Logo após a publicação do artigo de Edwin Hubble em 1929 a respeito da velocidade de recessão (afastamento) das galáxias distantes, Fritz Zwick apresentou uma explicação para o deslocamento para o vermelho, sem considerar a expansão do Universo. O deslocamento ocorreria devido a luz ter percorrido uma grande distância entre a fonte emissora e a detecção na Terra, e devido a este longo deslocamento teria perdido energia (estas perdas teriam diversas origens) durante o seu trajeto, ou seja a luz estaria “cansada”. Portanto, a teoria da luz cansada foi uma teoria alternativa para  explicar o deslocamento para o vermelho (redshift) observado em galáxias e que não considera a expansão do Universo. Assim, é uma teoria  que propõe um  Universo estático.  [1].

Esta hipótese seria razoável? Talvez no início, mas com o desenvolvimento dos modelos de expansão do Universo e suas consequências,  modelos de Universo estático deixavam de ser compatíveis com os dados observacionais. Um resultado importante foi a determinação da nucleossíntese primordial, que descreve a produção dos primeiros núcleos em um Universo em expansão.

George Gamow, um dos proponentes da nucleossíntese primordial, escreve  a respeito da teoria da luz cansada em um artigo de revisão de 1949, On Relativistic Cosmology, afirmando que

No entanto, exceto pela declaração descritiva no sentido de que “quanta de luz pode se cansar viajando por um caminho tão longo”, nenhuma explicação razoável para tal avermelhamento foi proposta até agora e, na verdade, dificilmente pode ser esperada com base nas ideias atuais sobre a natureza da luz. Além disso, abolindo a ideia de um universo em expansão, perder-se-ia imediatamente a base sólida para a interpretação de fenômenos evolucionários na astronomia, e será muito difícil responder a perguntas como por que os elementos radioativos naturais ainda existem, por que as estrelas não consumiram todo o hidrogênio há uma eternidade, etc. [2]

Além de não existir nenhum mecanismo minimamente aceitável para explicar o que causaria o “cansaço da luz”, como não existe expansão do Universo, a densidade da Radiação Cósmica de Fundo (RCF) não se alteraria, de forma que o seu espectro também seria diferente ao do observado.  A RCF foi descoberta por Arno Penzias e Robert Wilson (o artigo tem acesso livre), que detectaram a presença de um ruído de fundo em todas as direções do céu, que inicialmente acreditavam ser devido a um problema técnico e não um sinal de origem cósmica. Curiosamente, um outro grupo estava preparando um experimento para detectar a Radiação Cósmica de Fundo, e que foram contatados por Penzias e Wilson, que reconheceram imediatamente que o sinal detectado por  era o sinal procurado, e o artigo de R.H. Dicke , P.J.E. Peeble, PG. Roll e D.T. Wilkinson , Cosmic Black-Body Radiation foi publicado no mesmo número da revista do artigo de Penzias e Wilson.  Este resultado, conjuntamente com a nucleossíntese primordial, são resultados que descartam o nosso Universo como estático.

A figura 2 é uma ilustração entre as diferenças entre um modelo com expansão do Universo e um modelo de cosmologia de luz cansada.

Existem outros dados observacionais que descartam a teoria da luz cansada. Uma delas é a medida do brilho de galáxias distantes. No modelo de um Universo em expansão, o brilho das galáxias distantes é reduzido a devido diversos fatores, sendo possível mostrar que o brilho diminui basicamente como (1+z)⁻⁴ e no modelo da luz cansada em um Universo estático a diminuição como (1+z)⁻¹ , sendo z o redshift da galáxia (caso não tenha estudado cosmologia, podemos associar distâncias com o redshift, e quanto maior a distância, maior será o redshift), e observacionalmente os dados são compatíveis com um Universo em expansão.

A teoria da luz cansada também não é compatível com dados a respeito de Supernovas, a figura 3 retirado do Time Dilation in Type Ia Supernova Spectra at High Redshift de 2008, mostra  a compatibilidade dos dados com a expansão do Universo, caso o fosse estático não deveria variar o redshift.

Sobre o constante reaparecimento da teoria da luz cansada, o astrofísico Ned Wright comenta [3] “Eu não acredito que seja possível convencer as pessoa que ainda sustentam a ideia da luz cansada (…) diria que é mais um problema para uma revista de psicologia (…)” .

Notas

[1] F. Zwick não utilizou este termo no seu  artigo de 1929  ON THE RED SHIFT OF SPECTRAL LINES THROUGHINTERSTELLAR SPACE e nem posteriormente, de acordo com o artigo  de Helge Kragh IS THE UNIVERSE EXPANDING? FRITZ ZWICKY AND  EARLY TIRED-LIGHT HYPOTHESES . Para outras teorias de luz cansada, ver por exemplo Wesson, P.S. (1980). The Status of Non-Doppler Redshifts in Astrophysics. In: Gravity, Particles, and Astrophysics. Astrophysics and Space Science Library, vol 79. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-009-8999-3_11

[2] Trecho original: However, except for  the descriptive statement to the effect that “light quanta may get tired traveling such a long way, no  reasonable explanation of such a reddening has as yet been proposed, and, as a matter of fact, can hardly be expected on the basis of present ideas concerning the nature of light. Moreover, abolishing the idea of an expanding .universe, one would immediately lose the sound foundation for the interpretation of evolutionary phenomena in astronomy, and it will be very difficult  to answer such questions as to why the natural radio-active elements are still in existence, why the stars did  not use up all hydrogen an eternity ago, etc.

[3] ‘Tired-Light’ Hypothesis Gets Re-Tired na seção News of the Week na Science.  Texto original: Even so, researchers doubt whether the results will convert tired-light diehards. “I don’t think it’s possible to convince people who are holding on to tired light,” says Ned Wright, an astrophysicist at the University of California, Los Angeles. “I would say it is more a problem for a psychological journal than for Science.”



16 - https://www.jovenscientistasbrasil.com.br/post/a-luz-pode-se-cansar 

    Foto do escritor: Maria Clara Rodrigues Gonçalves
    Maria Clara Rodrigues Gonçalves
  • 4 de nov. de 2024

Na década de 1920, o mundo científico conheceu uma nova teoria para a explicação do redshift, outras medidas de distância no universo e funcionamento luminoso: a Teoria da Luz Cansada - proposta por Fritz Zwicky, um astrofísico suíço, durante seus anos de trabalho e estudo no Instituto de Tecnologia da Califórnia -.


O tópico de maior discussão para a teoria é o redshift (ou “desvio para o vermelho”). Esse termo se trata de uma medida do aumento do comprimento de onda, e consequente diminuição da frequência, quando uma fonte emissora de ondas eletromagnéticas se afasta de um observador. Essa análise de medição acontece através do Efeito Doppler - efeito da frequência de ondas entre um ponto de emissão e um ponto de observador - e tem uma importância central na explicação da expansão do universo.



Figura 1 - Espectro eletromagnético: quanto maior o comprimento de onda, menor a frequência (tendência para o vermelho)


A importância acontece exatamente porque esse desvio é resultado da expansão do espaço: cada galáxia, nessas distâncias gigantescas que se encontram, emitem um tipo de luz. Essa luz tem a luminosidade esticada conforme percorrem grandes distâncias e, assim, é medida pelo redshift, já que a cor das ondas emitidas vão tender para o vermelho. Com essa medição, pode-se analisar como as distâncias aumentam e de fato acontecem, com o passar do tempo e, assim, comprovar a expansão do universo observável, mesmo com as velocidades exorbitantes que essas galáxias devem percorrer.


Nesse cenário de entender as distâncias das galáxias dentro do universo, ainda na década de 1920, Edwin Hubble - um dos astrônomos mais importantes do século, com pesquisas que estabeleceram a base da cosmologia moderna - e George Lemaitre - astrônomo belga que nomeou a “teoria do átomo primordial” - conseguiram descobrir algo. Compreenderam que, quanto mais distante uma galáxia se encontra, mais rápido ela se afasta do observador.


Figura 2 - Universo pelas lentes de James Webb (Webb Finds Early Galaxies Weren’t Too Big for Their Britches After All, Flickr, disponível em: <https://www.flickr.com/photos/nasawebbtelescope/53949426179/in/album-72177720313923911>.)


Resumindo: o universo se expande, a luz emitida percorre distâncias muito grandes em velocidades muito altas e, assim, tende a desviar para o vermelho. O que é testado e analisado no contexto hodierno, por cientistas como Lior Shamir - da Universidade do Estado do Kansas - é como o desvio para o vermelho funciona dentro dessas velocidades mais altas.


É nesse cenário que o paradigma de Fritz Zwicky volta à tona. A teoria da luz cansada foi assim proposta: à medida que a luz viaja nessas distâncias colossais e se arrasta pelos campos gravitacionais, ela perde energia pelo atrito dinâmico com a matéria existente no trajeto. Assim, quanto mais longe e rápido a luz viaja, mais “cansada” ela fica. Quanto maior esse “cansaço”, menor é a velocidade, e como o comprimento de onda é inversamente proporcional à velocidade, maior o comprimento de onda; se o comprimento de onda é maior, mais perto do vermelho ele está, no espectro. Para Zwicky, o redshift não dependeria apenas da velocidade das galáxias mas também dessa perda de energia.


Entretanto, com o passar dos anos e estudos mais avançados, essa teoria foi deixada de lado, pois nunca houve nenhuma evidência empírica de que os fótons - partículas elementares da luz, que têm massa nula e transportam matéria - de fato perdessem energia enquanto percorrem alguma distância. Além disso, as teorias mais aceitas provam a expansão do universo pela teoria do Big Bang, que tem mais provas e estudos comprobatórios. Para Zwicky era uma ilusão a ideia de que galáxias mais vermelhas estavam de fato mais distantes (por serem mais rápidas, já que estavam mais afastadas), pois elas poderiam estar vermelhas pela energia que perdem ao viajar pelo universo - e não necessariamente se afastando -.


Foi com o artigo publicado por Lior Shamir em agosto de 2024, tendo em vista as análises de pesquisas e telescópios, como, por exemplo, as atualizações do James Webb (James Webb no JCB, por Beatriz Franco), que o paradigma da Luz Cansada foi revisitado. No resumo do artigo, o pesquisador já cita “(...)Essa observação pode ser a primeira observação empírica direta reproduzível para o modelo de "luz cansada" de Zwicky.” (Shamir, Particles 2024, 703)


Shamir explica o redshift de maneira que possa ser afetado pela velocidade linear do objeto, pela velocidade de rotação dele e pela velocidade de rotação da Via Láctea. Tudo isso afetaria de fato o efeito de deslocamento com efeito Doppler, se não fosse pelo fato das velocidades de rotação serem insignificantes perto das velocidades lineares, ao ponto de serem ignoradas em modelos comuns de redshift - com a análise ainda de que quando o desvio para o vermelho da galáxia é maior, a velocidade de rotação é ainda menor. O pesquisador traz então o questionamento dessa velocidade de rotação de objetos, quando não descartados, como um dos fenômenos mais misteriosos da natureza, fazendo dela o tópico de seu estudo.


Lior traz a estudo “4724 galáxias que estão dentro de 60◦ do polo galáctico sul e 8753 galáxias que estão dentro de 60◦ do polo galáctico norte” (Shamir, Particles 2024, 707) e entende como a velocidade de rotação de galáxias no mesmo sentido é significativamente maior que a de rotação de galáxias em sentidos opostos. Foi a observação dessas velocidades de rotação que foi citada como a “talvez primeira evidência empírica” do paradigma de Zwichy.


Isso porque foi comprovado em estudos e atualizações recentes que o universo primitivo fotografado por James Webb é diferente do modelo primitivo previsto: as galáxias mais antigas não têm a mesma idade quando observadas nas medidas do redshift comparadas às do telescópio. No cenário experimental, é difícil medir em escala cosmológica como o redshift aumenta, já que a única informação que pode ser obtida é o desvio para o vermelho observado de onde está o observador - do planeta Terra. Assim, o complicado é provar se o desvio para o vermelho de uma galáxia é maior porque ela realmente se afasta com grande velocidade da Terra ou por algum outro motivo… Como a perda de energia de fótons, de Zwichy!


Fato é que ao usar a velocidade de rotação do planeta Terra dentro da Via Láctea, espera-se um pequeno redshift por causa da velocidade de rotação do planeta e que isso impacte as galáxias que giram na mesma direção da nossa de modo distinto do modo que impacta as que giram em relação oposta. E, como escreveu Shamir, mais factível ainda é que esse impacto cresce com o redshift, sugerindo que não é apenas a velocidade que leva ao desvio. “A ideia de que o desvio para o vermelho pode mudar com a distância, e não necessariamente com a velocidade, pode ser uma indicação que apoia a teoria centenária de Fritz Zwicky” (Shamir, Particles 2024, 710).


Entre tantos paradigmas, teorias e pesquisas, a astrofísica e as explicações para o destino e origem do universo vêm crescendo e se solidificando. Muito do que chega para nós deve ser entendido como fruto de trabalhos centenários e que devem ser celebrados! Desafios são aceitos e não derrubarão alguma teoria tão rápido assim: o Big Bang continua sendo a mais aceita e segue em terra firme! (Big Bang em terra firme no JCB, por Júlia Puppi)







REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS


[1] Zwicky, F. (1929), «On the Red Shift of Spectral Lines through Interstellar Space», Proceedings of the National Academy of Science, 15 (10): 773–779,

Bibcode:1929PNAS...15..773Z, PMID 16577237, doi:10.1073/pnas.15.10.773.


[2] Sharmi, L (2024), << An Empirical Consistent Redshift Bias: A Possible Direct Observation of Zwicky’s TL Theory >> particles-07-00041.pdf


[3] DO, Redação. Renasce teoria de 100 anos que descarta Big Bang. Site Inovação Tecnológica.>>Renasce teoria .


[4] SPACETODAY. JAMES WEBB DESAFIA O BIG BANG – A TEORIA DA LUZ CANSADA. Spacetoday.com.br. Space Today


[5] Soares, D (2024), <> Luz cansada. Ufmg.br. UFMG

17 - Livro - A origem - Quatro visões cristãs sobre criação, evolução e design inteligente

“Da” é defindo lteralmente A palavra e raca para da (yom) é definda em seus dos sentdos lteras e normas na prmera vez em que é usada na Bí la (Gêness 1: ): (1) a porção luz do cclo trevas-luz contrastada com a note (layla ) e (2) o cclo trevas-luz ntero. Os das são numerados (prmero, segundo, tercero etc.), e cada um é preceddo pelo rerão “passaram-se a tarde (‘ere ) e a manã ( oqer).” Todos os outros lugares no Antgo Testamento onde yom é modficado por um número sgnfica sempre um da lteral de 24 oras. 11 Todos os outros usos de layla , ‘ere e oqer reerem-se a uma note lteral ou tarde lteral ou manã lteral, respectvamente, de um da lteral. Além dsso, Gêness 1:14 dz que os corpos celestes oram crados para o omem medr os anos lteras, as estações lteras e os das lteras (yamm, plural de yom). 12 Que os das são sequencas e não se so repõem é claro a partr das rases repetdas “e Deus vu” (7x), “assm o” ( x), e “o om” ( x). A repetção é enátca: Deus termnou o traal o de um da antes de o da segunte começar.


Duas das questões mas desafiadoras são estas. Uma, como podemos ver a luz de estrelas e galáxas que estão a ml ões de anos luz de dstânca, se o unverso tem pouco mas de ml anos? Físcos e astroíscos craconstas estão traal ando em város modelos para ldar com essa questão dentro de uma estrutura í lca de Terra jovem, mas nenum deles o (e talvez nunca possa ser) comprovado como demonstravelmente correto. Contudo, esses centstas craconstas apontam que os evoluconstas 0tamém têm um pro lema de vagem da luz e tempo gualmente d ícl e não resolvdo. O c amado “pro lema do orzonte” é que, mesmo com 13,8 l ões de anos para a dade do unverso, não ouve tempo suficente para que a luz osse gualmente dstr uída para produzr a temperatura un orme da radação de undo (2,7 graus Kelvn), que é o servada onde quer que os astrônomos ol em. 1Em segundo lugar, os centstas craconstas estão azendo mas pesqusas para desco rr o que os sótopos radoatvos estão nos dzendo, uma vez que não estão nos dando a verdadera dade das roc as. O Dr. Andrew Snellng, geólogo da AG, está traal ando na pesqusa so re esse tópco. 2Há mutas outras questões em ologa, geologa e astronoma para explorar tamém dentro da estrutura nterpretatva do testemun o ocular do Crador.


50Alguns leitores podem objetar que o tempo de viagem da luz não tem nada a ver com evolução. Mas, como apenas um exame das capas e dos sumários de muitos livros didáticos seculares de astronomia e geologia mostrará, os astrofísicos falam de “evolução estelar”, “evolução galáctica” e os geólogos falam da “evolução da Terra”. Como na evolução biológica, essas outras histórias sobre o passado baseiam-se na suposição de que tudo pode ser explicado pelo tempo, pelo acaso e pelas leis da natureza agindo sobre a matéria. A teoria do Big Bang é uma história evolucionária sobre a origem do universo.


Sou encorajado pelo reconhecimento de Ham quanto ao problema da luz de galáxias distantes. No entanto, ele se enganou ao afirmar que os criacionistas da Terra antiga não têm solução para o “problema do horizonte”. A inflação cósmica é a solução para ele. A inflação cósmica é um resultado esperado da quebra de simetria que ocorre quando (devido ao resfriamento cósmico) a força forte eletrofraca se separa em força nuclear forte e força eletrofraca. Uma assinatura inconfundível da inflação cósmica é o índice espectral escalar de radiação remanescente do evento de criação. A medição mais precisa até hoje não deixa dúvidas de que ocorreu um evento 6 de inflação cósmica.


A AiG acredita que a ciência histórica é fundamentalmente diferente e menos confiável do que a ciência experimental. Contudo, as ciências histórica e experimental estão intimamente ligadas. Por exemplo, as observações astronômicas de gases em galáxias, cuja luz se originou milhões de anos atrás, são regularmente comparadas, hoje em dia, a experimentos de laboratório em gases semelhantes. Os métodos genéticos que se mostraram confiáveis no estudo do câncer de hoje são os mesmos métodos usados para 4 medir as mudanças genéticas na evolução.


Evdênca astronômca Mas uma vez, es oçare apenas duas das mutas lnas de evdênca para a dade do unverso. Emora a luz se mova ncrvelmente rápdo, ela leva tempo para vajar — mas de oto mnutos do Sol até a Terra. E quanto tempo de vagem leva partndo de uma galáxa? Uma galáxa contém centenas de l ões de estrelas; nossa própra galáxa é c amada de Va Láctea. A Fgura 3 mostra a galáxa espral Andrômeda, que é relatvamente “próxma” no espaço. A luz leva 2, ml ões de anos para vajar de Andrômeda até nós. Nós vemos tamém galáxas com a mesma orma espralada, que parecem centenas de vezes menor que Andrômeda, mostrando que estão centenas de vezes mas dstantes. A luz dessas galáxas dstantes leva l ões de anos para c egar até nós. O unverso deve ser pelo menos antgo o suficente para enxergarmos essas galáxas dstantes.


Em relação à geologia, Haarsma não documenta nenhuma de suas alegações. Evolucionistas assumem que camadas de gelo e sedimentos foram formadas anualmente. Mas, a inspeção cuidadosa mostra que a interpretação é errônea. 20 As suposições e interpretações envolvidas na datação radiométrica são igualmente falhas. 21 Em relação à astronomia, os cientistas não observaram um universo em expansão; eles observaram o desvio para o vermelho da luz das estrelas e o interpretaram (baseado em suposições naturalistas, novamente) como um universo em expansão, no entanto, essa pode não ser a interpretação correta. Mesmo que esteja correto, isso não prova que o universo começou de um fragmento quase infinitamente pequeno de matéria, energia e espaço. Muitos cientistas seculares de primeira linha rejeitam a teoria do Big Bang, 22 e pesquisadores criacionistas estão trabalhando em vários modelos para lidar com o distante problema da luz das estrelas (que é similar ao “problema do horizonte” dos evolucionistas). 23

 

 Duas das questões mas desafiadoras são estas. Uma, como podemos ver a luz de estrelas e galáxas que estão a ml ões de anos luz de dstânca, se o unverso tem pouco mas de ml anos? Físcos e astroíscos craconstas estão traal ando em város modelos para ldar com essa questão dentro de uma estrutura í lca de Terra jovem, mas nenum deles o (e talvez nunca possa ser) comprovado como demonstravelmente correto. Contudo, esses centstas craconstas apontam que os evoluconstas 0tamém têm um pro lema de vagem da luz e tempo gualmente d ícl e não resolvdo. O c amado “pro lema do orzonte” é que, mesmo com 13,8 l ões de anos para a dade do unverso, não ouve tempo suficente para que a luz osse gualmente dstr uída para produzr a temperatura un orme da radação de undo (2,7 graus Kelvn), que é o servada onde quer que os astrônomos ol em. 1Em segundo lugar, os centstas craconstas estão azendo mas pesqusas para desco rr o que os sótopos radoatvos estão nos dzendo, uma vez que não estão nos dando a verdadera dade das roc as. O Dr. Andrew Snellng, geólogo da AG, está traal ando na pesqusa so re esse tópco. 2Há mutas outras questões em ologa, geologa e astronoma para explorar tamém dentro da estrutura nterpretatva do testemun o ocular do Crador.



18 - 



19 - 



20 - 



Postar um comentário

0 Comentários